蘇芮 - 酒干倘卖无 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

酒干倘卖无 - 蘇芮Übersetzung ins Englische




酒干倘卖无
Dry Wine Is For Sale Everywhere
酒干倘卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
多么熟悉的声音
Such a familiar sound
陪我多少年风和雨
Accompanying me through the winds and rains for so many years
从来不需要想起
I never need to recall
永远也不会忘记
For I will never forget
没有天哪有地
If there were no sky, how could there be earth?
没有地哪有家
If there were no earth, how could there be a home?
没有家哪有你
If there were no home, how could there be you?
没有你哪有我
If there were no you, how could there be me?
假如你不曾养育我
If you had not raised me,
给我温暖的生活
Providing me with a warm life,
假如你不曾保护我
If you had not protected me,
我的命运将会是什么
What would have become of my fate?
是你抚养我长大
You raised me and I grew up,
陪我说第一句话
Accompanying me as I uttered my first words,
是你给我一个家
You gave me a home,
让我与你共同拥有它、、、
So that I may share it with you...
虽然你不能开口说一句话
Although you cannot speak a single word,
却更能明白人世间的黑白与真假
You understand the truths and falsehoods of the world.
虽然你不会表达你的真情
Although you cannot express your true feelings,
却付出了热忱的生命
You have given me your devoted life.
远处传来你多么熟悉的声音
From afar, your familiar voice reaches me,
让我想起你多么慈祥的心灵
Reminding me of your benevolent heart.
什么时候你再回到我身旁
When will you return to my side,
让我再和你一起唱
So that we may sing together once more,
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
多么熟悉的声音
Such a familiar sound
陪我多少年风和雨
Accompanying me through the winds and rains for so many years
从来不需要想起
I never need to recall
永远也不会忘记
For I will never forget
没有天哪有地
If there were no sky, how could there be earth?
没有地哪有家
If there were no earth, how could there be a home?
没有家哪有你
If there were no home, how could there be you?
没有你哪有我
If there were no you, how could there be me?
多么熟悉的声音
Such a familiar sound
陪我多少年风和雨
Accompanying me through the winds and rains for so many years
从来不需要想起
I never need to recall
永远也不会忘记
For I will never forget
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere
酒干淌卖呒
My dry wine is for sale everywhere





Autoren: Hou De Jian, 候 徳健, 候 徳健


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.