Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少年維持著煩惱
Der Junge behält seine Sorgen
他常要猶豫很多選擇
頭髮的長度
鞋子的顏色
Er
muss
oft
bei
vielen
Entscheidungen
zögern,
Haarlänge,
Schuhfarbe
他常要面對很多抉擇
舒服的床鋪
或老師的臉色
Er
muss
oft
viele
Entscheidungen
treffen,
das
bequeme
Bett
oder
der
Gesichtsausdruck
des
Lehrers
他常要背很多單字
增進了程度
拼英文的檢測
Er
muss
oft
viele
Vokabeln
lernen,
verbessert
sein
Niveau,
für
den
Englischtest
有時會遇上一些麻煩
回家的長路
是埋伏和險惡
Manchmal
stößt
er
auf
Schwierigkeiten,
der
lange
Heimweg
ist
voller
Hinterhalte
und
Gefahren
他常常
坐在圍牆上看火車經過
Er
sitzt
oft
auf
der
Mauer
und
schaut
den
Zügen
nach
他常常翻開報紙查本週星座
Er
schlägt
oft
die
Zeitung
auf,
um
das
Horoskop
dieser
Woche
zu
prüfen
他常常發呆
在重要時候
Er
tagträumt
oft
in
wichtigen
Momenten
所以每件事都反覆確認
以防有聽錯
Deshalb
überprüft
er
alles
mehrmals,
um
sicherzugehen,
dass
er
nichts
falsch
verstanden
hat
他徬徨
關於一些把握或錯過
或懊悔
有心無心的過錯
Er
schwankt,
ob
er
etwas
ergreifen
oder
verpassen
soll,
oder
bereut
beabsichtigte
oder
unbeabsichtigte
Fehler
不喜歡囉嗦
有時比較少講話
Er
mag
kein
Geschwätz,
spricht
manchmal
weniger
看著書
聽著歌
幻想著長大
Liest
Bücher,
hört
Lieder,
träumt
vom
Erwachsenwerden
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
當然他有他的煩惱
有時是沒法
有時是不想去趕跑
Natürlich
hat
er
seine
Sorgen,
manchmal
kann
er
sie
nicht,
manchmal
will
er
sie
nicht
vertreiben
比如說懂自己的人多麼難找
Zum
Beispiel,
wie
schwer
es
ist,
jemanden
zu
finden,
der
ihn
versteht
好學校多難考
和愛戀的纏繞
Wie
schwer
es
ist,
auf
eine
gute
Schule
zu
kommen,
und
die
Verstrickungen
der
Liebe
喜歡的女生
他等待著回應
Das
Mädchen,
das
er
mag,
er
wartet
auf
eine
Antwort
家裡的規定
愛情這時是違禁
Die
Regeln
zu
Hause,
Liebe
ist
zu
dieser
Zeit
verboten
一星期兩次
她補習班的背影
在夜裡
畫面一直重播不會停
Zweimal
die
Woche,
ihr
Rücken
in
der
Nachhilfeschule,
nachts
spielt
sich
das
Bild
immer
wieder
ab,
ohne
anzuhalten
寫成一首詩
他投稿在校刊
Er
schreibt
es
als
Gedicht
nieder,
reicht
es
bei
der
Schülerzeitung
ein
佐青澀的文字
是青春的套餐
Begleitet
von
unreifen
Worten,
ist
es
das
Menü
der
Jugend
他了解少年不怕累
老人怕爆肝
Er
versteht,
dass
Jugendliche
keine
Müdigkeit
fürchten,
Ältere
fürchten
den
Burnout
不懂人長大愛孤獨
小時怕落單
Versteht
nicht,
warum
Erwachsene
die
Einsamkeit
lieben,
als
Kind
fürchtete
er
sich
davor,
allein
zu
sein
而處於
這個似懂非懂的年紀
Und
er
befindet
sich
in
diesem
Alter
des
Halbwissens
和屬於未來
瑣碎的成熟相比
Verglichen
mit
der
zukünftigen,
belanglosen
Reife
他想得太多
顯得不切實際
Er
denkt
zu
viel,
wirkt
unrealistisch
他覺得沒有人懂
是寂寞的十七
Er
fühlt,
dass
niemand
ihn
versteht,
es
sind
die
einsamen
Siebzehn
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
他多想跳過現在的生活
沒想過多年後卻發現這成為鄉愁
Wie
sehr
er
das
jetzige
Leben
überspringen
möchte,
ohne
zu
ahnen,
dass
es
Jahre
später
zur
Nostalgie
wird
他很在乎承諾
沒想過多年後
沒比較多連絡
Er
legt
großen
Wert
auf
Versprechen,
ohne
zu
ahnen,
dass
es
Jahre
später
nicht
viel
mehr
Kontakt
geben
wird
他還不能看透
心裡的妒火
在多年後都只是路過
Er
kann
die
Eifersucht
in
seinem
Herzen
noch
nicht
durchschauen,
Jahre
später
ist
sie
nur
noch
etwas
Vorübergehendes
他還沒法掙脫
懂的詞不多
沒法去對誰訴說
Er
kann
sich
noch
nicht
befreien,
kennt
nicht
viele
Worte,
kann
sich
niemandem
anvertrauen
他想複製成熟的樣板
沒想過會感嘆流失的浪漫
Er
möchte
die
Vorlage
der
Reife
kopieren,
ohne
zu
ahnen,
dass
er
die
verlorene
Romantik
beklagen
wird
期待幸福和美滿
沒想過有天在鞋盒遺忘愛情的遺憾
Erwartet
Glück
und
Zufriedenheit,
ohne
zu
ahnen,
dass
er
eines
Tages
den
Liebeskummer
in
einem
Schuhkarton
vergessen
wird
他也沒想過
會當過壞人
Er
hat
auch
nie
daran
gedacht,
mal
der
Böse
gewesen
zu
sein
沒想過會懷念懵懂和單純
Nie
gedacht,
dass
er
die
Unwissenheit
und
Einfachheit
vermissen
würde
只單純地
專心在他的煩惱
Einfach
nur
konzentriert
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
那少年維持著煩惱
Jener
Junge
behält
seine
Sorgen
專心在他的煩惱
Konzentriert
sich
auf
seine
Sorgen
微不足道的煩惱
Unbedeutende
Sorgen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhen Xi Duo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.