Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽だまりの中
二人並んで
В
лучах
солнца,
рядом
друг
с
другом,
手と手繋いで
ふっと笑い合って
Держась
за
руки,
смеёмся
невзначай.
そんな何でもないことさえも
Даже
такие
простые
моменты,
君がいれば特別だから
С
тобой
становятся
особенными.
近すぎるとたまに忘れてる
Когда
мы
так
близки,
я
иногда
забываю,
知らず知らずのうちに
Незаметно
для
себя,
わがまま言ってしまうのに
Начинаю
капризничать,
優しく包んでくれる
А
ты
нежно
меня
обнимаешь.
このままで時が止まるなら
Если
бы
время
могло
остановиться
сейчас,
二人で見つめていたい
Я
хотела
бы
любоваться
этим
вместе
с
тобой.
この景色
百年先もずっと
Этот
пейзаж,
даже
через
сто
лет,
永遠に変わらないように
Пусть
останется
неизменным
навечно.
夜風が少し
冷たくなって
Ночной
ветер
становится
немного
холоднее,
そっとかけてくれたジャケット
И
ты
нежно
накидываешь
на
меня
свой
пиджак.
君の香りに包まれながら
Окутанная
твоим
ароматом,
ずっと優しい夢を見てたい
Я
хочу
видеть
только
сладкие
сны.
幸せすぎると怖くなって
От
переизбытка
счастья
становится
страшно,
確かめたくて
И
я
хочу
убедиться,
この空に寄り添う星みたいに
Что,
как
звезды,
прижавшиеся
к
небу,
このままで時が止まるなら
Если
бы
время
могло
остановиться
сейчас,
二人で見つめていたい
Я
хотела
бы
любоваться
этим
вместе
с
тобой.
この景色
百年先もずっと
Этот
пейзаж,
даже
через
сто
лет,
永遠に変わらないように
Пусть
останется
неизменным
навечно.
心はずっと変わらない
Моё
сердце
никогда
не
изменится.
このままで時が止まるなら
Если
бы
время
могло
остановиться
сейчас,
二人で見つめていたい
Я
хотела
бы
любоваться
этим
вместе
с
тобой.
この景色
百年先もずっと
Этот
пейзаж,
даже
через
сто
лет,
永遠に変わらないように
Пусть
останется
неизменным
навечно.
永遠に変わらないように
Пусть
останется
неизменным
навечно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 西野 カナ, Zuo Bo Youthk, 西野 カナ, 佐伯youthk
Album
to LOVE
Veröffentlichungsdatum
23-06-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.