Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART to HEART! (MAKI Mix)
HERZ zu HERZ! (MAKI Mix)
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Sollen
wir
mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Weil
dort
etwas
auf
uns
wartet.
Oh
yeah!
そうだよ・・・!
Oh
yeah!
So
ist
es...!
むずかしいことなどわからない
Schwierige
Dinge
verstehe
ich
nicht.
だったら笑顔で語ろうかな
Soll
ich
dann
lieber
mit
einem
Lächeln
sprechen?
ありがとう
キミに会えたから
Danke,
weil
ich
dich
treffen
konnte.
本当によかった
楽しい日々だよ
Es
war
wirklich
gut,
es
sind
glückliche
Tage.
ほかにも伝えたい想い
Es
gibt
noch
andere
Gefühle,
die
ich
dir
mitteilen
möchte,
あるような気がしてたけれど
so
kam
es
mir
jedenfalls
vor.
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
nicht
wahr?)
Tanzen
wir!
(Noch
mehr,
ja?)
HEART
to
HEART
to
HEART!
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Sollen
wir
mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Weil
dort
etwas
auf
uns
wartet.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen
möchte,
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
dann
wird
es
wahr,
es
wird
sicher
wahr!
(さあ言わなくちゃ)
大きな声で叫んでみてよ
(Komm,
ich
muss
es
sagen)
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
かんたんなことだとわかったよ
Ich
habe
verstanden,
dass
es
eine
einfache
Sache
ist.
ダイスキ信じたらがんばれた
Wenn
ich
an
meine
große
Zuneigung
glaube,
konnte
ich
mein
Bestes
geben.
(がんばれた
ONEDAY)
(Ich
konnte
mein
Bestes
geben,
EINES
TAGES)
ありがとう
キミに会えたのは
Danke,
dass
ich
dich
treffen
konnte,
すてきな運命
嬉しい日々だよ
(すてきだね)
das
ist
ein
wundervolles
Schicksal,
es
sind
freudige
Tage.
(Das
ist
schön,
nicht
wahr?)
いっぱいの思い出を抱いて
(いっぱいあるよ)
Mit
vielen
Erinnerungen
im
Herzen
(Es
gibt
so
viele)
これからもよろしくだよと
sage
ich:
Bitte
sei
auch
weiterhin
gut
zu
mir.
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
nicht
wahr?)
Tanzen
wir!
(Noch
mehr,
ja?)
HEART
to
HEART
to
HEART!
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
(1,
2,
3,
4!
終われない!)
(1,
2,
3,
4!
Es
kann
nicht
enden!)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Landschaft
der
Träume,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen,
ずっとまえから願っていたね
das
haben
wir
uns
schon
lange
gewünscht,
nicht
wahr?
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Landschaft
der
Träume,
wenn
wir
alle,
alle
sagen,
dass
wir
sie
sehen
wollen,
言葉にすればそれは叶うよ
きっと叶うよ!
dann
wird
es
wahr,
es
wird
sicher
wahr!
(さあ大声で)
スキのちから信じて
(Komm,
mit
lauter
Stimme)
Glaube
an
die
Kraft
der
Zuneigung.
ユメのけしきを
(みんな一緒)
Die
Landschaft
der
Träume
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
(みんな一緒)
Mit
der
Kraft
der
Zuneigung
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
飛んで飛んでみようか
Sollen
wir
mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen?
そこになにかが待っているから
Weil
dort
etwas
auf
uns
wartet.
スキのちからで
飛んで飛んでみたいって
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mit
der
Kraft
der
Zuneigung
fliegen
und
fliegen
möchte,
言葉にすればそれは叶うよ
dann
wird
es
wahr.
ユメのけしきを
みんなみんな見たいと
Die
Landschaft
der
Träume,
wir
alle,
alle
wollen
sie
sehen,
ずっとまえから願いをかけてたね
(ずっとずっと)
das
haben
wir
uns
schon
lange,
lange
gewünscht,
nicht
wahr?
(Immer,
immer)
ユメのけしきを
みんなみんな見たいって
Die
Landschaft
der
Träume,
wenn
wir
alle,
alle
sagen,
dass
wir
sie
sehen
wollen,
言葉にすればそれは叶うよ
(さあ言わなくちゃ)
dann
wird
es
wahr
(Komm,
ich
muss
es
sagen)
きっと叶うよ!
大きな声で叫んでみてよ
Es
wird
sicher
wahr!
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 畑 亜貴, 西岡 和哉, 畑 亜貴, 西岡 和哉
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.