Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble Busters (MAKI Mix)
Trouble Busters (MAKI Mix)
トラブルが山積み仕方ない
Probleme
türmen
sich,
da
kann
man
nichts
machen
(キライキライよやんなっちゃう)
(Ich
hasse,
hasse
es,
das
ist
ätzend!)
負けないよ大した事じゃないよ
(そうだそうだ)
Ich
werde
nicht
verlieren,
das
ist
keine
große
Sache
(Genau,
genau!)
慌てずに
Find
a
way,
oh
yeah!
Ohne
in
Panik
zu
geraten,
finde
einen
Weg,
oh
yeah!
(Trouble
Busters!
ハラハラBusters!)
(Trouble
Busters!
Herzklopfen-Busters!)
All
right
あんなヤツ
(Hey,
you!)
All
right,
so
ein
Typ
(Hey,
du!)
All
right
忘れるよ
(Good-bye!)
All
right,
den
vergesse
ich
(Good-bye!)
冗談じゃない私の前から
(冗談じゃない)
Kein
Scherz,
aus
meinem
Leben
(Kein
Scherz)
Forever消えちゃえ!
(消えちゃいな!)
Soll
er
für
immer
verschwinden!
(Verschwinde!)
精一杯
(Hey!)
笑おうか
(Hey!)
Aus
vollem
Herzen
(Hey!)
wollen
wir
lachen
(Hey!)
なんでもないさ
これくらい!
(Ah,
so!)
Das
ist
doch
nichts,
so
etwas
Kleines!
(Ah,
so!)
精一杯
(Hey!)
笑おうか
(Hey!)
Aus
vollem
Herzen
(Hey!)
wollen
wir
lachen
(Hey!)
なんでもないさ
だからニコッ!
(Niko!)
Das
ist
doch
nichts,
also
Lächeln!
(Niko!)
ほらね
(Hey!)
元気出してるフリしたら
(I
love
solitude)
Siehst
du
(Hey!),
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
gut
drauf
(Ich
liebe
die
Einsamkeit)
いつの間にか湧いてきた
Niko-Niko
Smile
(Niko!)
Ist
es
unbemerkt
aufgekommen,
ein
Niko-Niko
Lächeln
(Niko!)
Hey,
hey!
Hey,
ah...
we
are
BUSTERS!
Hey,
hey!
Hey,
ah...
wir
sind
BUSTERS!
タメイキで乱れる感情
Emotionen,
die
durch
Seufzer
durcheinandergebracht
werden
(ツライツライは言いたくない)
(Schmerzhaft,
schmerzhaft,
das
will
ich
nicht
sagen)
経験値増えたと考えて
(そうだそうだ)
Betrachte
es
als
gewonnene
Erfahrung
(Genau,
genau!)
気にしない
Find
my
love,
oh
yeah!
Kümmer
dich
nicht
drum,
finde
meine
Liebe,
oh
yeah!
(Trouble
Busters!
イライラBusters!)
(Trouble
Busters!
Frust-Busters!)
All
right
男より
(Hey,
you!)
All
right,
wichtiger
als
Männer
(Hey,
du!)
All
right
友情Please!
(Come
on!)
All
right,
Freundschaft
bitte!
(Komm
schon!)
もう信じない甘い言葉は
(甘い言葉は)
Ich
glaube
keinen
süßen
Worten
mehr
(Süßen
Worten)
Never-Everいらない
Never-Everいらないよ!
(いらないよ!)
Niemals
mehr
brauche
ich
das,
niemals
mehr
brauche
ich
das!
(Brauch
ich
nicht!)
手を取って
(Hey!)
走ろうか
(Hey!)
Nimm
meine
Hand
(Hey!)
wollen
wir
rennen
(Hey!)
なんともないさ
笑えるさ!
(Ah,
so!)
Das
ist
doch
gar
nichts,
wir
können
lachen!
(Ah,
so!)
手を取って
(Hey!)
走ろうか
(Hey!)
Nimm
meine
Hand
(Hey!)
wollen
wir
rennen
(Hey!)
なんともないさ
今日もニコッ!
(Niko!)
Das
ist
doch
gar
nichts,
auch
heute
Lächeln!
(Niko!)
じゃあね
(Hey!)
思い出達さようなら
(You
are
phantom)
Also
dann
(Hey!),
Erinnerungen,
auf
Wiedersehen
(Du
bist
ein
Phantom)
きっと次の風が吹く
Niko-Niko
Stage
(Niko!)
Sicher
wird
der
nächste
Wind
wehen,
Niko-Niko
Bühne
(Niko!)
笑って忘れて笑って忘れて
明日は元気だニッコリ
Lache
und
vergiss,
lache
und
vergiss,
morgen
bin
ich
voller
Energie,
LÄCHELN
All
right,
all
right!
Good-bye,
good-bye!
All
right,
all
right!
Good-bye,
good-bye!
笑って忘れて笑って忘れて
明日は元気だニッコリ
Lache
und
vergiss,
lache
und
vergiss,
morgen
bin
ich
voller
Energie,
LÄCHELN
All
right,
all
right!
Good-bye,
good-bye!
All
right,
all
right!
Good-bye,
good-bye!
なんでもないからなんともないからなんでもなんともないから
Weil
es
nichts
ist,
weil
es
gar
nichts
ist,
weil
es
absolut
nichts
ist
そうだそうだ
笑って忘れて笑っちゃえ!
Genau,
genau,
lache
und
vergiss,
lach
einfach
drüber!
(Good-bye,
baby)
だから
(Good-bye,
Baby)
Deshalb
(Good-bye,
baby)
出会いたい
(Good-bye,
Baby)
möchte
ich
jemanden
treffen
(Good-bye,
baby)
次は
(Good-bye,
Baby)
Das
nächste
Mal
(泣いたりなんかしない)
私は負けない
(Ich
werde
sicher
nicht
weinen)
Ich
werde
nicht
verlieren
悲しみなんて
No
more
いらない
(いらないよ!)
Traurigkeit,
nie
mehr,
brauche
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht!)
手を取って走ろうか
なんともないさ
笑えるさ!
Nimm
meine
Hand,
wollen
wir
rennen,
das
ist
doch
gar
nichts,
wir
können
lachen!
手を取って走ろうか
なんともないさ
今日もニコッ!
Nimm
meine
Hand,
wollen
wir
rennen,
das
ist
doch
gar
nichts,
auch
heute
Lächeln!
精一杯
(Hey!)
笑おうか
(Hey!)
Aus
vollem
Herzen
(Hey!)
wollen
wir
lachen
(Hey!)
なんでもないさ
これくらい!
(Ah,
so!)
Das
ist
doch
nichts,
so
etwas
Kleines!
(Ah,
so!)
精一杯
(Hey!)
笑おうか
(Hey!)
Aus
vollem
Herzen
(Hey!)
wollen
wir
lachen
(Hey!)
なんでもないさ
だからニコッ!
(Niko!)
Das
ist
doch
nichts,
also
Lächeln!
(Niko!)
ほらね
(Hey!)
元気出してるフリしたら
(I
love
solitude)
Siehst
du
(Hey!),
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
gut
drauf
(Ich
liebe
die
Einsamkeit)
いつの間にか湧いてきた
Niko-Niko
Smile
Ist
es
unbemerkt
aufgekommen,
ein
Niko-Niko
Lächeln
きっと次の風が吹く
Niko-Niko
Stage
(Niko!)
Sicher
wird
der
nächste
Wind
wehen,
Niko-Niko
Bühne
(Niko!)
Hey,
hey!
Hey,
ah...
we
are
BUSTERS!
Hey,
hey!
Hey,
ah...
wir
sind
BUSTERS!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aki Namiki (pka Aki Hata), Yugo Sasakura
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.