許冠傑 - Zui Jin Yao Hao Wan - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zui Jin Yao Hao Wan - 許冠傑Übersetzung ins Englische




Zui Jin Yao Hao Wan
Life is a blast
人其實天生奔放貪玩
Life by nature is carefree and playful
原沒有拘束只有笑顏
Unbound in its original state, only smiles
悲觀我唔慣 追趕太陽似子彈
Pessimism is not my style, chasing the sun like a gunshot.
乘坐穿梭機打個空翻
Riding a shuttle, going on a loop de loop.
雲霧裡縛起雙腳跳欄
Jumping hurdles in the clouds, my legs bound
威風似神探 追蹤愛神眼不眨
A dapper detective, tracking the god of love, my eyes unwavering.
我想攀登火山 執塊石頭用黎煎蛋
I climb a volcano, find a stone, and fry an egg on it.
其實開心好簡單 最緊要好玩
Happiness is simple, it's all about having fun.
我願抬著午夜明月對你單眼
I lift the moon at midnight, winking at you.
星光之上扯起帳幕與你浪漫
Under the stars we pitch a tent, and romance blooms.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
I wish to stop the universe, and gaze into your eyes.
使你無從忘掉這魅力先生
So you never forget this charming gentleman.
乘坐穿梭機打個空翻
Riding a shuttle, going on a loop de loop.
雲霧裡縛起雙腳跳欄
Jumping hurdles in the clouds, my legs bound
追蹤太陽去 不准太陽早交更
Chasing the sun, not letting it set too soon.
人其實天生奔放貪玩
Life by nature is carefree and playful
原沒有拘束只有笑顏
Unbound in its original state, only smiles
悲觀我唔慣 追趕太陽似子彈
Pessimism is not my style, chasing the sun like a gunshot.
我想踩三輪車 登陸月球賣牛腩飯
I wish to a ride a tricycle to the moon and sell beef brisket rice.
其實開心好簡單 最緊要好玩
Happiness is simple, it's all about having fun.
我願抬著午夜明月對你單眼
I lift the moon at midnight, winking at you.
星光之上扯起帳幕與你浪漫
Under the stars we pitch a tent, and romance blooms.
我願停頓宇宙凝望你那雙眼
I wish to stop the universe, and gaze into your eyes.
使你無從忘掉這魅力先生
So you never forget this charming gentleman.
其實我天生奔放貪玩
Life by nature is carefree and playful
唔恨有獎品只要笑顏
I don't seek rewards, just smiles.
不須有人讚 只須我仍覺好玩
No need for praise, as long as I'm having fun.
不須有人讚 只須我仍覺好玩
No need for praise, as long as I'm having fun.





Autoren: Hui Koon Kit, Lam Chun Keung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.