洋紫荆 - 許冠傑Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霓虹灯光
购物天堂
自由都市
Neon
lights,
a
shopper's
paradise,
a
free
city
百业繁旺
捕鱼小岛
遍历风浪
Thriving
industries,
a
fishing
island,
weathering
storms
在地球一小角
却负名望
A
small
corner
of
the
world,
yet
renowned
在东方
有粒珍珠闪闪发光
In
the
East,
a
pearl
shines
brightly
外地人都向往要看看
Foreigners
yearn
to
see
it
这独特社会香港
This
unique
society,
Hong
Kong
在香港
你我的家乡香港
In
Hong
Kong,
your
and
my
home,
Hong
Kong
艳丽洋紫荆到处盛放
Blossoming
bauhinia
flowers
bloom
everywhere
满眼尽是好风光
Good
scenery
fills
the
eye
为未来香港
抱着希望
For
Hong
Kong's
future,
we
have
hope
共谋方法
使它永安
Working
together
to
keep
it
safe
路仍康庄那有惊惶
The
road
ahead
is
smooth,
no
need
to
panic
望齐心一致再破万重浪
Let's
work
together
to
overcome
countless
waves
在东方
有粒珍珠闪闪发光
In
the
East,
a
pearl
shines
brightly
为未来香港再努力干
For
Hong
Kong's
future,
we'll
work
hard
不断地发展使它更光
Constantly
developing
to
make
it
shine
brighter
互相帮
困境风波一起去挡
Helping
each
other,
facing
adversity
together
让洋紫荆永远盛放
Let
the
bauhinia
flowers
bloom
forever
永远是原状
香港!
Forever
in
its
original
state,
Hong
Kong!
在东方
有粒珍珠闪闪发光
In
the
East,
a
pearl
shines
brightly
为未来香港再努力干
For
Hong
Kong's
future,
we'll
work
hard
不断地发展使它更光
Constantly
developing
to
make
it
shine
brighter
互相帮
困境风波一起去挡
Helping
each
other,
facing
adversity
together
让洋紫荆永远盛放
Let
the
bauhinia
flowers
bloom
forever
永远是原状
香港!
Forever
in
its
original
state,
Hong
Kong!
愿明天香港也是天堂
May
Hong
Kong
be
a
paradise
tomorrow
定能看得见一点曙光
We
will
surely
see
a
glimmer
of
hope
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.