許志安 - 不知那天可擁抱 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

不知那天可擁抱 - 許志安Übersetzung ins Russische




不知那天可擁抱
Когда смогу тебя обнять
不知那天可抱拥
Когда смогу тебя обнять
极说不通 有热情未有人收容
Это так странно, моя страсть никому не нужна,
朋友却已段段情浓 未算太英俊
А у друзей уже любовь кипит. Я не красавец,
拒绝来扮幼稚单纯
Не хочу казаться наивным и простым,
偏偏对望也面红
Но почему-то краснею, встречаясь с тобой взглядом.
* 有你的梦 我完全未可冷静与放松
* Сны о тебе не дают мне покоя,
需要你看懂 需要你听懂
Хочу, чтобы ты поняла, чтобы ты услышала,
爱在心内如涌 *
Любовь в моем сердце переполняет меня. *
# 不知那天可抱拥
# Когда смогу тебя обнять,
不知那天可揭盅
Когда смогу открыть тебе свои чувства,
终於有天心会疯
Когда-нибудь мое сердце сойдет с ума.
如能共你令每天内容
Если буду с тобой, каждый день
温馨至未相信 #
Будет настолько прекрасным, что не поверится. #
就算虚空 有热情未有人收容
Даже в пустоте моя страсть никому не нужна,
唯有远远站在人丛
И я стою вдали от толпы,
望你会感到 这份人是与别不同
Надеясь, что ты почувствуешь, что я не такой, как все,
只等你愿意认同
Жду, когда ты согласишься.
* 有你的梦 我完全未可冷静与放松
* Сны о тебе не дают мне покоя,
需要你看懂 需要你听懂
Хочу, чтобы ты поняла, чтобы ты услышала,
爱在心内如涌 *
Любовь в моем сердце переполняет меня. *
# 不知那天可抱拥
# Когда смогу тебя обнять,
不知那天可揭盅
Когда смогу открыть тебе свои чувства,
终於有天心会疯
Когда-нибудь мое сердце сойдет с ума.
如能共你令每天内容
Если буду с тобой, каждый день
温馨至未相信 #
Будет настолько прекрасным, что не поверится. #
不知那天可抱拥
Когда смогу тебя обнять,
不知那天可揭盅
Когда смогу открыть тебе свои чувства,
终於有天心会疯
Когда-нибудь мое сердце сойдет с ума.
柔情蜜意是眼中内容
Нежность и любовь вот что я вижу в твоих глазах.
# 那天可抱拥
# Когда смогу тебя обнять,
不知那天可揭盅
Когда смогу открыть тебе свои чувства,
终於有天心会疯
Когда-нибудь мое сердце сойдет с ума.
如能共你令每天内容
Если буду с тобой, каждый день
温馨至未相信 #
Будет настолько прекрасным, что не поверится. #





Autoren: Cheung Mei Yin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.