Mio Isayama - LOVE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

LOVE - 諫山実生Übersetzung ins Russische




LOVE
ЛЮБОВЬ
月明かりみたいだ 君の笑う顔
Твоё улыбающееся лицо, словно лунный свет
多分 これは恋の始まりの合図
Наверное, это знак начала любви
よく口ずさむ歌は なんて曲なんだろう
Как называется песня, которую ты так часто напеваешь?
不器用な女の子 嫌いじゃないかな
Тебе не нравятся неуклюжие девушки?
何でもいいから 君を知りたい
Мне всё равно, просто хочу узнать тебя
この胸は 膨らんで もはや
Моё сердце наполняется и вот-вот
咲いてしまいそうな バラの花
Расцветёт, как роза
LOVE 恋は風の吹くように
ЛЮБОВЬ, как ветер, что дует
LOVE 空が暮れてゆくように
ЛЮБОВЬ, как небо, что темнеет
LOVE じわじわ 心染めてゆく
ЛЮБОВь медленно окрашивает сердце
また 君に会えるかな 会えるかな
Смогу ли я снова увидеть тебя? Увидеть тебя?
月明かりみたいな 君の笑う顔
Твоё улыбающееся лицо, словно лунный свет
もう一度思い出す いつもの帰り道
Вспоминаю снова нашу дорогу домой
家路を急ぐ人や 閉まった商店街
Люди спешат, магазины закрыты
嫌いだったこの町も好きになれそうだ
Кажется, я могу полюбить этот город, который раньше не нравился
LOVE 恋は砂時計のように
ЛЮБОВЬ, как песочные часы
LOVE ゆっくり落ちるものもあるんだと知った
ЛЮБОВЬ, я узнала, что некоторые вещи падают медленно
LOVE じわじわ 心染めてゆく
ЛЮБОВЬ медленно окрашивает сердце
また 君に会いたいな 会いたいな
Я хочу снова увидеть тебя. Увидеть тебя.





Autoren: Anouk Teeuwe, Bart Van Veen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.