謝安琪 - 跟我走 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

跟我走 - 謝安琪Übersetzung ins Englische




跟我走
Come With Me
儘管星光不燦爛報章週刊找不到我蹤影
Even though the stars don't shine brightly, newspapers and magazines can't find me
大小演出都在場你總高聲供給我和應
At every big or small show, you're always there, cheering me on
儘管歌曲不熾熱太少講關於戀愛的心聲
Even though my songs aren't popular, they don't talk much about love
慢板中板都擅長你總一一高呼動聽
I'm good at both ballads and dance tracks, and you always call out that they're beautiful
夜深回看 身邊選手超速過
Looking back late at night, the other singers have raced past me
不知方位怎出錯 信心曾有向下墮
I don't know how I lost my way, my confidence has plummeted
或許天生不漂亮太多攻擊都指我冷冰冰
Maybe I'm not naturally pretty, and a lot of people say I'm cold and aloof
倦嫌裝出的熱情你總偏偏喜歡我任性
I'm tired of pretending to be warm, but you always seem to like my independence
或許專輯不叫座縱使坊間聽不到喝采聲
Maybe my albums don't sell well, and even though you don't hear much praise for me out there
坐於家中天天播你總誇獎相當耐聽
When I play them at home every day, you always say they're really good
靜心回看 不需歡呼聲給我
Thinking back calmly, I don't need cheers for me
找到知音都不錯 決心澎湃更加多
Finding a soulmate is good enough, my determination has grown even stronger
從來你都撐我
You've always supported me
不反顧一句到尾永不變心火
Without hesitation, you've always been there for me, your unwavering fire
長途遙萬里 沿路遇到你
On this long and distant journey, I met you along the way
火海刀山都跨過 一起顛簸得你伴我
We've crossed through fire and swords together, you've been with me through all the ups and downs
靜心回看 不需歡呼聲給我
Thinking back calmly, I don't need cheers for me
找到知音都不錯 決心澎湃更加多
Finding a soulmate is good enough, my determination has grown even stronger
從來你都撐我
You've always supported me
不反顧一句到尾永不變心火
Without hesitation, you've always been there for me, your unwavering fire
長途遙萬里 沿路遇到你
On this long and distant journey, I met you along the way
火海刀山都跨過 一起顛簸得你伴我
We've crossed through fire and swords together, you've been with me through all the ups and downs
全憑你支撐我
It's all because of your support
高呼過這世界裡最美的安哥
You've shouted out the most beautiful encore in the world
同途人是你 泥路亦很美
You're my fellow traveler, and the muddy road is also beautiful
披荊斬棘都經過 總打不死因你伴我
We've gone through thorns and brambles, and we've survived it all because you're with me





Autoren: Bo Xian Zhou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.