謝霆鋒 - 壞習慣 (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

壞習慣 (Live) - 謝霆鋒Übersetzung ins Russische




壞習慣 (Live)
Плохие привычки (Live)
坏习惯(粤)
Плохие привычки (Кантонский диалект)
谢霆锋
Николас Се
又下雨了 在门后立着那破伞子
Снова дождь, за дверью стоит этот старый зонт,
也顿变得重要 听着伞子说当今晚星闪耀
И внезапно он становится важным. Слышу, как зонт говорит, что, когда tonight засияют звёзды,
只恐被你抛掉 你抛掉 你抛掉
Он боится лишь быть тобой брошенным. Ты бросишь, ты бросишь.
它用处真是太少 既是停雨 没有需要
Ведь пользы от него совсем немного: как только дождь прекратится, в нём нет нужды.
不可改变你那坏习惯 情感进了恶性循环
Не могу изменить твою плохую привычку, чувства попали в порочный круг.
如果孤单请召我进午餐 愉快的晚餐
Если будешь одинока, позови меня на обед, на приятный ужин.
改不了你那坏习惯 如果天雨就漫谈
Не могу изменить твою плохую привычку. Когда идёт дождь, мы можем болтать,
而阳光一出竟一去不返 留低一把雨伞
Но как только выходит солнце, ты исчезаешь, оставляя после себя лишь зонт.
若落泊了 便怀念着我这个汉子
Когда тебе станет одиноко, ты вспомнишь обо мне,
我顿便得重要 我学伞子说这一切我所料
И я сразу стану важен. Я как тот зонт, говорю себе, что всё это предвидел.
当生命再闪耀 痛楚被 你抛掉
Когда жизнь снова засияет, боль ты бросишь.
这段爱真是渺小 你定离去 像似飞鸟
Эта любовь незначительна. Ты уйдёшь, словно птица.
不可改变你那坏习惯 感情进了恶性循环
Не могу изменить твою плохую привычку, чувства попали в порочный круг.
如果孤单请召我进午餐 愉快的晚餐
Если будешь одинока, позови меня на обед, на приятный ужин.
改不了你那坏习惯 如果天雨就漫谈
Не могу изменить твою плохую привычку. Когда идёт дождь, мы можем болтать,
而阳光一出竟一去不返 留低一把雨伞
Но как только выходит солнце, ты исчезаешь, оставляя после себя лишь зонт.
习惯 为你朝思夜盼 (令我心散)
Привычка - желать тебя днем и ночью (Разбивает мне сердце).
别懒 让我改这习惯 (定要推翻)
Не ленись, позволь мне изменить эту привычку (Должен её искоренить).
不可改变你那坏习惯 感情进了恶性循环
Не могу изменить твою плохую привычку, чувства попали в порочный круг.
如果孤单请召我进午餐 开心一番
Если будешь одинока, позови меня на обед, повеселимся.
改不了你那坏习惯 如果天雨就漫谈
Не могу изменить твою плохую привычку. Когда идёт дождь, мы можем болтать,
而阳光一出竟一去不返 我好比这雨伞
Но как только выходит солнце, ты исчезаешь, а я как этот зонт.
别懒 让我改这习惯 (定要推翻)
Не ленись, позволь мне изменить эту привычку (Должен её искоренить).
不可改变你那坏习惯 感情进了恶性循环
Не могу изменить твою плохую привычку, чувства попали в порочный круг.
如果孤单请召我进午餐 愉快的晚餐
Если будешь одинока, позови меня на обед, на приятный ужин.
改不了你那坏习惯
Не могу изменить твою плохую привычку.
改不了你那坏习惯
Не могу изменить твою плохую привычку.





Autoren: Li Erica, Smith Larry Cooper


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.