Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未簽收 (Live)
Undelivered (Live)
未签收(粤)
Undelivered
(Cantonese)
每日送信为妳送为妳信吧
Every
day
I
send
you
my
letters
with
my
heart
邮差已彷佛有点怕
The
postman
already
seems
a
little
scared
妳为我唱为我笑为我撒下
You
sang
for
me,
laughed
for
me,
and
shed
for
me
情书每一封有牵挂
Every
love
letter
has
a
hanging
thought
而得到偏偏不以为有
But
getting
them
you
just
didn't
think
there
were
enough
从不肯亲口讲爱情已足够
Never
willing
to
say
that
the
love
was
enough
直到火光吹熄山雨欲罢
Until
the
firelight
blew
out,
the
mountain
rain
about
to
stop
像某一朵鲜花失去年华散下
Like
a
flower
fading
away,
losing
its
youth
而妳心给我一个写抬头
But
you
gave
me
an
address
to
write
可惜我未理会我未签收
It's
a
pity
I
didn't
realize,
I
didn't
sign
并未一一占有
Didn't
occupy
one
by
one
难为妳难为我谁已来接手
It's
hard
for
you,
it's
hard
for
me,
who's
taken
over?
只有紧抱的拳头
Only
the
tightly
clenched
fist
不可以伴妳又再荡千秋
Can't
accompany
you
to
swing
again
但愿这天阔地厚
I
hope
this
sky
and
earth
will
be
vast
麻烦妳母忘我完美难再拥有
Please
don't
forget
me,
perfection
is
hard
to
have
again
爱就要吻就要说就要确认
Love
should
be
kissed,
should
be
said,
should
be
confirmed
邮件要签收再可领
Email
needs
to
be
signed
before
it
can
be
received
看着世界在变化直至晚霞
Watching
the
world
change
into
the
sunset
邮差却彷佛已休假
The
postman
seems
to
be
on
vacation
如听到一声真爱还有
If
I
hear
a
sound
of
true
love
连冰山火海都会陪妳追究
I'll
follow
you
even
through
ice
mountains
and
fire
seas
就算天光天黑风雪直下
Even
if
it's
dark
or
light,
snowy
or
windy
是我一颗真心不怕行雷雨打
It's
my
heart
that's
not
afraid
of
thunder
and
lightning
而妳心给我一个写抬头
But
you
gave
me
an
address
to
write
可惜我未理会我未签收
It's
a
pity
I
didn't
realize,
I
didn't
sign
并未一一占有
Didn't
occupy
one
by
one
难为妳难为我谁已来接手
It's
hard
for
you,
it's
hard
for
me,
who's
taken
over?
只有紧抱的拳头
Only
the
tightly
clenched
fist
不可以伴妳又再荡千秋
Can't
accompany
you
to
swing
again
但愿这天阔地厚
I
hope
this
sky
and
earth
will
be
vast
麻烦妳母忘我完美难再拥有
Please
don't
forget
me,
perfection
is
hard
to
have
again
而妳心给我一个写抬头
But
you
gave
me
an
address
to
write
可惜我未理会我未签收
It's
a
pity
I
didn't
realize,
I
didn't
sign
并未一一占有
Didn't
occupy
one
by
one
难为妳难为我谁已来接手
It's
hard
for
you,
it's
hard
for
me,
who's
taken
over?
只有紧抱的拳头
Only
the
tightly
clenched
fist
不可以伴妳又再荡千秋
Can't
accompany
you
to
swing
again
但愿这天阔地厚
I
hope
this
sky
and
earth
will
be
vast
麻烦妳母忘我完美难再拥有
Please
don't
forget
me,
perfection
is
hard
to
have
again
麻烦妳母忘我完美难再拥有
Please
don't
forget
me,
perfection
is
hard
to
have
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tse Nicholas, Yan Kin Keung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.