謝霆鋒 - 潜龙勿用(Reborn 演唱会) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

潜龙勿用(Reborn 演唱会) - 謝霆鋒Übersetzung ins Englische




潜龙勿用(Reborn 演唱会)
Dragon in the Deep Don't Use (Reborn Concert)
贵重财物要好秘密你就藏在我身
Valuables must be kept secret so you hide in my body
用电话绳箍到颈背敏感
Use a phone cord to strangle your sensitive neck
你年年日日继续留下我指纹
Year after year, day after day, you continue to leave my fingerprints
你别移动你好大尘快用肥皂擦身
Don't move, you're so dusty. Use soap to clean your body.
就像颈炼乖乖跟我贴紧
Like a necklace, obediently stick close to me
我们明明蜜运宇宙唯独我二人
It's clear that you and I are the only two in the universe
给你精细的血管给你精美的五官
I give you exquisite blood vessels and beautiful features
不等于你须要公开搞试用
That doesn't mean you have to make them public and test them out
给你一柄手枪不要给你子弹
I gave you a gun, but no bullets.
它会跟你缠绵地沟通
It will communicate with you intimately
给你一对手不等于要拥呀拥
I give you a pair of hands, but it doesn't mean you should hug and hug
不要拥抱拥到歇斯底里做到人人乐用
Don't hug until you're hysterical and everyone uses it happily
这是承诺你懂不懂
This is a promise. Do you understand?
为何拿甜言蜜语印证你嘴巴有用
Why do you use sweet nothings to prove that your mouth is useful?
别以为长期陪着我会废掉嘴角武功
Don't think that by being with me for a long time, you will lose your ability to speak
为何拿眉头额角印证你美色有用
Why do you use your brow and forehead to prove that your beauty is useful?
记住潜龙勿用这样玄妙你懂不懂
Remember, dragon in the deep don't use. Do you understand this mystery?
你像财物要守秘密你就藏在我心
You're like a valuable that must be kept secret, so you hide in my heart
用甚么双手双脚找你新生
With what hands and feet do you seek your rebirth?
以后闲人就勿近以后宁愿你不是人
Keep strangers away from now on. From now on, I'd rather you weren't human
给你精细的血管给你精美的五官
I give you exquisite blood vessels and beautiful features
偏要给你给你一颗心跃动
But I insist on giving you a beating heart
给你一柄手枪给你一发子弹
I give you a gun and a bullet
不等于要放进谁的胸
That doesn't mean you have to put it in someone's chest
给你一对手偏要给你拥呀拥
I give you a pair of hands, but I insist on giving you hugs and hugs
所以抵你抵你歇斯底里誓要人人乐用
So I'll resist you, resist you, hysterically, and make everyone use it happily
有用无用你懂不懂
Useful or not, do you understand?
为何拿甜言蜜语印证你嘴巴有用
Why do you use sweet nothings to prove that your mouth is useful?
别以为长期陪着我会废掉嘴角武功
Don't think that by being with me for a long time, you will lose your ability to speak
为何拿眉头额角印证你美色有用
Why do you use your brow and forehead to prove that your beauty is useful?
记住潜龙勿用这样玄妙你懂不懂
Remember, dragon in the deep don't use. Do you understand this mystery?
给你精细的血管给你精美的五官
I give you exquisite blood vessels and beautiful features
不等于你须要公开搞试用
That doesn't mean you have to make them public and test them out
给你一柄手枪不要给你子弹
I gave you a gun, but no bullets.
它会跟你缠绵地沟通
It will communicate with you intimately
给你一对手偏要给你拥呀拥
I give you a pair of hands, but I insist on giving you hugs and hugs
所以抵你抵你歇斯底里誓要人人乐用
So I'll resist you, resist you, hysterically, and make everyone use it happily
有用无用你懂不懂
Useful or not, do you understand?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.