阿Sam與阿Tam - Happy Together Version -
許冠傑
,
譚詠麟
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿Sam與阿Tam - Happy Together Version
А Сам и А Там - Версия Happy Together
曾在那揭不開的漆黑中
В
той
непроглядной
тьме,
壓不低的戀火中
В
неугасимом
пламени
любви,
猛風當中她擁抱我
В
яростном
ветре
ты
обнимала
меня.
這刻身邊只有風
Сейчас
рядом
только
ветер.
停在那抹不清的追憶中
Застыл
в
нестираемых
воспоминаниях,
割不穿的空虛中
В
невыносимой
пустоте,
猛風當中只有我
В
яростном
ветре
только
я.
跌跌碰碰
再次發覺她於風中
Спотыкаясь,
снова
нахожу
тебя
на
ветру.
人其實天生奔放貪玩
Человек
от
природы
свободен
и
игрив,
原沒有拘束只有笑顏
Изначально
без
ограничений,
лишь
с
улыбкой
на
лице.
悲觀我唔慣
Пессимизм
мне
не
знаком,
追趕太陽似子彈
Гоняюсь
за
солнцем,
словно
пуля.
乘坐穿梭機
打個空翻
На
космическом
челноке,
делаю
сальто,
霧裡縛起雙腳跳欄
В
тумане
связываю
ноги
и
прыгаю
через
барьеры,
威風似神探
Величественный,
как
сыщик,
追踪愛神眼不眨
Слежу
за
богом
любви,
не
моргая.
我想攀登火山
執塊石頭用來煎蛋
Хочу
взобраться
на
вулкан,
взять
камень
и
пожарить
на
нем
яичницу.
其實開心好簡單
最緊要好玩
На
самом
деле,
счастье
просто,
главное
— веселье.
擠迫的沙灘裡金
На
переполненном
пляже,
啡色的肌膚裡閃
Загорелая
кожа
блестит,
我卻覺冷又寒縮
А
мне
холодно,
я
ежусь,
起雙肩苦笑著北
Поднимаю
плечи,
горько
улыбаясь
северному
風彷彿身邊四吹
Ветру,
будто
он
дует
со
всех
сторон.
只因心中溫暖都
Ведь
всё
тепло
в
моем
сердце
跟她消失去今
Исчезло
вместе
с
тобой.
天只得一串淚水
Сегодня
остались
лишь
слезы.
說愛我百萬年的她
Та,
что
клялась
любить
меня
миллион
лет,
帶走旭日
Что
забрала
восходящее
солнце,
卻一生怪她
Но
всегда
буду
винить
тебя,
只帶走痴痴的心
剩底眼淚
Что
забрала
мое
любящее
сердце,
оставив
лишь
слезы.
狂呼我空虛
空虛
Кричу
от
пустоты,
пустоты,
恨極為她心碎
Сердце
разбито
из-за
тебя.
何必去做
玩耍器具
Зачем
было
играть
со
мной,
как
с
игрушкой?
狂呼我空虛
空虛
Кричу
от
пустоты,
пустоты,
怒罵是她不對
Ругаю
тебя,
что
ты
не
права.
從此我願
С
этого
момента
я
готов
獨在痛苦中活下去
Жить
в
одиночестве
в
своей
боли.
通街走糴直頭系壞腸胃
Бегаем
по
улицам,
зарабатывая
себе
гастрит,
揾嗰些少到月底點夠洗
Зарабатываем
гроши,
которых
до
конца
месяца
не
хватает,
確係認真濕滯
Это
действительно
ужасно.
最弊波士鬱啲發威
Хуже
всего,
когда
босс
начинает
свирепствовать,
一味喺處系唔係亂嚟吠
Всё
время
лает
без
причины,
翳親加薪塊面挪起惡睇
Когда
просишь
прибавки,
лицо
кривится
от
злости,
你就認真開胃
Вот
это
действительно
отвратительно.
半斤八兩
做到只積咁嘅樣
Шиш
да
маленько,
работаем
до
изнеможения,
а
результат
никакой.
半斤八兩
濕水砲仗點會響
Шиш
да
маленько,
мокрая
петарда
не
бахнет.
半斤八兩
夠姜呀揸支槍去搶
Шиш
да
маленько,
хватит
ли
смелости
взять
пистолет
и
ограбить?
出咗半斤力
想話揾番足八兩
Вложил
все
силы,
хотел
получить
достойную
награду,
家陣惡搵食
邊有半斤八兩咁理想
Сейчас
трудно
заработать,
где
найти
такую
идеальную
работу?
撥著大霧默默地在覓我的去路
Сквозь
густой
туман
молча
ищу
свой
путь,
但願路上幸運遇著是你的腳步
Надеюсь,
по
счастливой
случайности
встретить
твои
следы.
我要再見你
只想將心聲透露
Хочу
увидеть
тебя
снова,
просто
чтобы
излить
свои
чувства,
獨自望著路上密密畫滿的記號
Смотрю
на
дорогу,
испещренную
знаками,
像是混亂又像特別為了指我路
Кажется,
что
это
хаос,
но,
похоже,
они
указывают
мне
путь.
到處去碰
Иду
куда
глаза
глядят,
方知太糊塗
И
понимаю,
как
был
глуп.
真心被俘虜
Мое
сердце
в
плену,
你那美態已叫我醉倒
Твоя
красота
опьянила
меня.
我墮入情網
你卻在網外看
始終不釋放
Я
попал
в
любовные
сети,
а
ты
смотришь
снаружи,
не
освобождая.
你笑笑看看我
像是望著獵物我心已傷
Ты
смеешься,
глядя
на
меня,
словно
на
добычу,
мое
сердце
разбито.
我墮入情網
你卻在網外看
始終不釋放
Я
попал
в
любовные
сети,
а
ты
смотришь
снаружи,
не
освобождая.
恨
愛
心中激盪
Ненависть,
любовь,
бушуют
в
моей
душе.
這陷阱
這陷阱
這陷阱
偏我遇上
Эта
ловушка,
эта
ловушка,
эта
ловушка,
почему
именно
я
в
нее
попал?
這陷阱
這陷阱
這陷阱
偏我遇上
Эта
ловушка,
эта
ловушка,
эта
ловушка,
почему
именно
я
в
нее
попал?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hiroaki Serizawa, Sam Hui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.