譚詠麟 - Ao Gu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ao Gu - 譚詠麟Übersetzung ins Englische




Ao Gu
Waves of Change
誰知我內心多苦悶
Who knows how much my heart aches
一切沒法如願
Everything can't go as planned
誰知我內心多苦悶
Who knows how much my heart aches
因我甚覺疲倦
Because I feel so weary
但到底這鬥爭沒有完
But after all, this fight is not over
想逼我改變
Wanting to force me to change
有誰會知我心內
Who will know my heart
有極強信念
Has a very strong belief
從開始至今多考驗
From the beginning to now, many tests
使我步法常亂
Making my steps often messy
從開始至今多考驗
From the beginning to now, many tests
手裡利劍常斷
The sharp sword in my hand often breaks
話到底我瞭解好清楚
After all, I understand very clearly
不肯趁風轉
Unwilling to turn with the wind
有時我想去屈服
Sometimes I want to give in
想起也心酸
Thinking about it also makes me sad
不可以 這怒叫聲
It's impossible This angry cry
自信他朝一柱擎天
Confident that one day I will be a pillar of strength
沒法屈膝在苦困前
Can't kneel before adversity
討厭加討厭
Disgusting and disgusting
從開始至今多考驗
From the beginning to now, many tests
使我步法常亂
Making my steps often messy
從開始至今多考驗
From the beginning to now, many tests
手裡利劍常斷
The sharp sword in my hand often breaks
話到底我瞭解好清楚
After all, I understand very clearly
不肯趁風轉
Unwilling to turn with the wind
有時我想去屈服
Sometimes I want to give in
想起也心酸
Thinking about it also makes me sad
不可以 這怒叫聲
It's impossible This angry cry
自信他朝一柱擎天
Confident that one day I will be a pillar of strength
沒法屈膝在苦困前
Can't kneel before adversity
討厭加討厭
Disgusting and disgusting
誰知我內心多苦悶
Who knows how much my heart aches
一切沒法如願
Everything can't go as planned
誰知我內心多苦悶
Who knows how much my heart aches
因我甚覺疲倦
Because I feel so weary
但到底這鬥爭沒有完
But after all, this fight is not over
想逼我改變
Wanting to force me to change
有誰會知我心內
Who will know my heart
有極強信念
Has a very strong belief
有時我想去屈服
Sometimes I want to give in
想起也心酸
Thinking about it also makes me sad





Autoren: LO JIMMY K J, LU GUO ZHAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.