譚詠麟 - Shi Wai Tao Yuan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shi Wai Tao Yuan - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




Shi Wai Tao Yuan
Затерянный рай
我的心已跟海風流浪
Мое сердце странствует с морским ветром,
我的影同樣尋覓去向
Моя тень так же ищет свой путь.
如海鷗剪破了寂靜
Словно чайка, разрезающая тишину,
如斜陽隨水蕩
Словно закат, плывущий по воде.
隨天光走到了日落
Следуя за светом дня до самого заряда,
人愛上懶洋洋
Я предаюсь сладкой лени.
我於蒸發感覺中流汗
Я потею в испаряющихся чувствах,
我的思緒像潮汐退漲
Мои мысли, как прилив, то накатывают, то отступают.
人海中飄泊似踏浪
В море людей я плыву, словно по волнам,
仍然頑強闖蕩
Все еще упрямо пробиваясь вперед.
煩囂中失去了願望
В суете я потерял свои желания,
離遠了從前方向
Отдалился от прежнего пути.
願活在夢幻世界
Хочу жить в мире грез,
身穿千尺浪
Одетый в тысячефутовые волны.
夢內沒有分國界
В моих снах нет границ,
自由是國邦
Свобода моя страна.
從無緣無故的徬徨
Из беспричинного смятения
走進歡笑開朗
Я вхожу в радостный смех.
如帆船微雨中回航
Как парусник под легким дождем возвращается в гавань,
不必孤身飄遠岸
Мне не нужно одиноко плыть к далекому берегу.
能遺忘人世的繁忙
Забыв мирскую суету,
方會醒覺風在唱
Я наконец слышу, как поет ветер.
從從前愁緒中離航
От прежней тоски я отплываю,
熱情像紅日發放
Моя страсть, как восходящее солнце, сияет.
我於蒸發感覺中流汗
Я потею в испаряющихся чувствах,
我的思緒像潮汐退漲
Мои мысли, как прилив, то накатывают, то отступают.
人海中飄泊似踏浪
В море людей я плыву, словно по волнам,
仍然頑強闖蕩
Все еще упрямо пробиваясь вперед.
煩囂中失去了願望
В суете я потерял свои желания,
離遠了從前方向
Отдалился от прежнего пути.
願活在夢幻世界
Хочу жить в мире грез,
身穿千尺浪
Одетый в тысячефутовые волны.
夢內沒有分國界
В моих снах нет границ,
自由是國邦
Свобода моя страна.
從無緣無故的徬徨
Из беспричинного смятения
走進歡笑開朗
Я вхожу в радостный смех.
如帆船微雨中回航
Как парусник под легким дождем возвращается в гавань,
不必孤身飄遠岸
Мне не нужно одиноко плыть к далекому берегу.
能遺忘人世的繁忙
Забыв мирскую суету,
方會醒覺風在唱
Я наконец слышу, как поет ветер.
從從前愁緒中離航
От прежней тоски я отплываю,
熱情像紅日發放
Моя страсть, как восходящее солнце, сияет.
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла)





Autoren: Alan Tam, Jian He Chen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.