Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如讓你看見這痛苦中的我
If
you
saw
me
in
this
pain,
誰願再掀起小風波
Who
would
want
to
stir
up
another
storm?
其實我與你好知心好清楚
Actually,
you
and
I
know
each
other
very
well
and
clearly,
但偏去製造苦楚
But
we
still
go
ahead
and
create
suffering.
還願看看你看你想不想我
I
still
want
to
see
if
you
miss
me,
還願看你心可苦楚
I
still
want
to
see
if
you're
in
pain.
其實你也痛彼此一般的多
Actually,
you
are
as
hurt
as
I
am,
問可有快樂分給我
Can
you
share
some
happiness
with
me?
今天憶當初
我只愛你一個
Today
I
remember
the
past,
I
only
loved
you
心裏有句說話
要對你說清楚
My
heart
has
something
to
say,
I
want
to
make
it
clear
to
you.
可否息風波
你對我已不錯
Can
we
calm
the
storm?
You
have
been
good
to
me.
心裏也暗暗認
我也有一點點錯
I
also
secretly
admit
that
I
was
a
little
wrong.
還願你再約我到公園等我
I
hope
you
can
ask
to
meet
me
in
the
park
again,
忘掉了往昔開始過
Let's
forget
the
past
and
start
over.
其實我共你好知心好清楚
Actually,
you
and
I
know
each
other
very
well
and
clearly,
願此際你在想我
I
hope
you're
thinking
of
me
now.
其實我與你過往真開心過
Actually,
you
and
I
have
had
some
really
happy
times
in
the
past.
留住那笑聲於心窩
Let's
hold
on
to
that
laughter
in
our
hearts.
其實我共你早交出心一顆
Actually,
you
and
I
have
long
ago
given
our
hearts
to
each
other.
應該帶笑入愛河
共墮愛河
We
should
walk
into
the
river
of
love
with
a
smile
and
fall
into
the
river
of
love
together.
今天憶當初
我只愛你一個
Today
I
remember
the
past,
I
only
loved
you
心裏有句說話
要對你說清楚
My
heart
has
something
to
say,
I
want
to
make
it
clear
to
you.
可否息風波
你對我已不錯
Can
we
calm
the
storm?
You
have
been
good
to
me.
心裏也暗暗認
我也有一點點錯
I
also
secretly
admit
that
I
was
a
little
wrong.
但願大家言和
I
hope
we
can
make
peace.
你與我都有點錯
You
and
I
are
both
a
little
wrong.
但願大家言和
I
hope
we
can
make
peace,
再與你相唱和
Sing
together
with
you
again.
今天憶當初
我只愛你一個
Today
I
remember
the
past,
I
only
loved
you
心裏有句說話
要對你說清楚
My
heart
has
something
to
say,
I
want
to
make
it
clear
to
you.
可否息風波
你對我已不錯
Can
we
calm
the
storm?
You
have
been
good
to
me.
心裏也暗暗認
我也有點錯
I
also
secretly
admit
that
I
was
a
little
wrong.
今天憶當初
我只愛你一個
Today
I
remember
the
past,
I
only
loved
you
心裏有句說話
要對你說清楚
My
heart
has
something
to
say,
I
want
to
make
it
clear
to
you.
可否息風波
你對我已不錯
Can
we
calm
the
storm?
You
have
been
good
to
me.
心裏也暗暗認
我也有點錯
I
also
secretly
admit
that
I
was
a
little
wrong.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kok Cheng, Clive Davis, Graham Russell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.