譚詠麟 - 一雙翅膀 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

一雙翅膀 - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




一雙翅膀
Пара крыльев
何以傷心 不應再流離苦等
Зачем грустить, зачем скитаться, горько ждать?
曾在某日別離 你在目前 已另有戀人
Когда-то мы расстались, у тебя уже есть другой.
可知你在這宵輕吻我 不可再自製人又再錯
Зная это, ты целуешь меня этой ночью, я не могу сдержаться, снова ошибка.
怎麼可一間熱烈地纏綿 偏偏不再屬於我
Как можно так страстно обниматься, если ты больше не моя?
可以忍心 早知我流離苦等
Как ты можешь быть так жестока, зная, что я скитаюсь и горько жду?
曾在某日別離 再度共行 有沒有可能
Когда-то мы расстались, есть ли шанс быть вместе снова?
始終掛念你怎擁抱我 不可抹掉曾熱愛過
Я всегда помню, как ты обнимала меня, я не могу забыть нашу любовь.
怎麼可一息間熱烈地纏綿 終於一再受傷過
Как можно так страстно обниматься, если в итоге я снова буду ранен?
今天起可否人又別這樣 我再不要被你傷
С сегодняшнего дня, давай не будем так больше, я не хочу, чтобы ты меня ранила.
心雖早放棄 可惜癡心每次亦另我失去路向
Хотя я уже отпустил тебя, моя глупая любовь каждый раз сбивает меня с пути.
這一刻為何人又是這樣
Почему сейчас все так же?
我像欠缺一雙翅膀 飛不起 逃不出我自己
Мне как будто не хватает пары крыльев, чтобы взлететь, чтобы убежать от себя.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
何以忍心 早知我流離苦等
Как ты можешь быть так жестока, зная, что я скитаюсь и горько жду?
曾在某日別離 再度共行 有沒有可能
Когда-то мы расстались, есть ли шанс быть вместе снова?
始終掛念你怎擁抱我 不可抹掉曾熱愛過
Я всегда помню, как ты обнимала меня, я не могу забыть нашу любовь.
怎麼可一息間熱烈地纏綿 終於一再受傷過
Как можно так страстно обниматься, если в итоге я снова буду ранен?
今天起可否人又別失望 蹤已知道沒結果
С сегодняшнего дня, давай не будем разочаровываться, я уже знаю, что у нас нет будущего.
偏偏想到你 深宵之中每次滴淚也失去自我
Но я все равно думаю о тебе, глубокой ночью каждый раз, когда я плачу, я теряю себя.
這一刻為何人又極失望
Почему сейчас я снова так сильно разочарован?
我像欠缺一雙翅膀 飛不起 逃不出我自己
Мне как будто не хватает пары крыльев, чтобы взлететь, чтобы убежать от себя.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
我像欠缺一雙翅膀 逃不出我自己
Мне как будто не хватает пары крыльев, чтобы убежать от себя.
今天起可否人又別失望 蹤已知道沒結果
С сегодняшнего дня, давай не будем разочаровываться, я уже знаю, что у нас нет будущего.
偏偏想到你 深宵之中每次滴淚也失去自我
Но я все равно думаю о тебе, глубокой ночью каждый раз, когда я плачу, я теряю себя.
這一刻為何人又極失望
Почему сейчас я снова так сильно разочарован?
我像欠缺一雙翅膀 飛不起 逃不出我自己
Мне как будто не хватает пары крыльев, чтобы взлететь, чтобы убежать от себя.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.
是我不可失去你
Я не могу тебя потерять.





Autoren: Ying Qi Feng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.