譚詠麟 - 不应再犹疑 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

不应再犹疑 - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




不应再犹疑
Не должен больше сомневаться
盼驱走你那迟疑
Хочу прогнать твои сомненья,
愿银河星星一再涌现
Пусть звёзды в Млечном Пути возникают вновь и вновь,
积聚成桥达到月儿
Соберутся в мост, достигнув луны,
望你永远 在我身边伴
Хочу, чтоб ты всегда была рядом со мной.
抛开牵挂与从前
Оставь заботы и прошлое,
愿离群双双山里居住
Хочу, чтобы мы вдвоем жили в горах,
免谣言像火灼伤了
Вдали от сплетен, что жгут, как огонь,
当天不应将那份爱
Тогда я не должен был отвергать эту любовь,
当做无稽更坚拒门外
Считать её бредом и не пускать к себе.
但那天开始感觉其实你
Но с того дня я чувствую, что ты
已停留在心中深深处
Поселилась в моем сердце, глубоко внутри.
若你已领会我心中事
Если ты поняла, что у меня на душе,
应该不再会犹疑
Я не должен больше сомневаться.
望从头开始不再孤独
Хочу начать всё сначала, без одиночества,
结伴同渡过此一世
Вместе пройти весь этот путь.
当天应珍惜那份爱
Тогда я должен был ценить эту любовь,
却淡然相送他到门外
А я равнодушно проводил тебя за дверь.
但那天开始我实明白到
Но с того дня я понял, что на самом деле
我实情是真的需要你
Мне действительно нужна ты.
若你已领会我心中事
Если ты поняла, что у меня на душе,
应该不再会犹疑
Я не должен больше сомневаться.
望从头开始不再孤独
Хочу начать всё сначала, без одиночества,
结伴同渡过此一世
Вместе пройти весь этот путь.
若未能终生跟你相伴
Если не суждено провести с тобой всю жизнь,
我亦随着风飘走去
Я улечу вместе с ветром.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.