譚詠麟 - 幻影+雾之恋 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

幻影+雾之恋 - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




幻影+雾之恋
Фантом + Любовь в тумане
幻影+雾之恋
Фантом + Любовь в тумане
唱: 荣编: Edward Chan Charles Lee
Исполняют: Алан Там, Лесли Чун Аранжировка: Edward Chan, Charles Lee
幻影
Фантом
怎去开始解释这段情
Как мне начать объяснять эту любовь?
写一首关于你的诗
Написать о тебе стихотворение?
故言乱语心思交瘁
Сбивчивые речи, измученные мысли,
仍未带出合意字
Всё ещё не нахожу нужных слов.
假若可接触镜中影像
Если бы можно было коснуться отражения в зеркале,
也许一切可以留得住
Возможно, всё можно было бы сохранить.
紫色的小盒子里
В фиолетовой шкатулке
尽藏着许多未了事
Хранится так много незавершённых дел.
灿烂的晶莹
Сверкающий блеск
代表丝丝爱意
Символизирует мою нежность.
暗里随着闪闪光辉
Втайне, вместе с мерцающим сиянием,
映照得夺耳耀眼
Он отражается, ослепительно яркий.
幻象似的爱情
Призрачная любовь,
绐终会消失去
В конечном итоге исчезнет.
那幻影却一一再现我心底
Но этот фантом снова и снова появляется в моём сердце.
幻影+雾之恋
Фантом + Любовь в тумане
唱: 荣编: Edward Chan Charles Lee
Исполняют: Алан Там, Лесли Чун Аранжировка: Edward Chan, Charles Lee
雾之恋
Любовь в тумане
天边一颗闪星星
Мерцающая звезда на небе,
海边一颗闪星星
Мерцающая звезда у моря,
或睡或现 闪烁不停
То гаснет, то появляется, мерцает непрерывно,
似要悄悄告诉这世界
Словно хочет тихонько поведать миру,
现实实在是幻象
Что реальность это всего лишь иллюзия.
你要看始终看不清
Ты смотришь, но никак не можешь разглядеть.
海边一颗闪星星
Мерцающая звезда у моря,
天边一颗闪星星
Мерцающая звезда на небе.
你会说你爱我
Ты скажешь, что любишь меня,
永远永远爱我
Всегда будешь любить меня,
默默落着泪永不改变
Молча роняя слёзы, никогда не меняясь,
似怕我要说再见
Словно боясь, что я скажу "прощай".
我怕终于一天
Я боюсь, что однажды,
再也不 不会再想你
Больше не буду, не буду больше думать о тебе.
如雾起 暗暗盖掩身边你
Как туман, тихонько окутывающий тебя,
像雾里 面前幻化不定
Словно в тумане, ты мерцаешь и меняешься передо мной,
无法记起以往那刻
Я не могу вспомнить тот момент,
你怎闯进我心里 还是爱着你
Как ты ворвалась в моё сердце. Я всё ещё люблю тебя.
曾话爱着你 你永在我心
Я говорил, что люблю тебя, ты всегда в моём сердце.
每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼光中也都带泪
В твоих глазах тоже слёзы.
每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼中都有我
В твоих глазах вижу себя.
幻象似的爱情
Призрачная любовь,
绐终会消失去
В конечном итоге исчезнет.
那幻影却一一再现我心底
Но этот фантом снова и снова появляется в моём сердце.
幻象似的爱情
Призрачная любовь,
埋藏我心深处
Сокрыта в глубине моего сердца,
叫我每一个晚上
Позволяя мне каждую ночь
也可抱拥着你
Обнимать тебя.
幻影+雾之恋
Фантом + Любовь в тумане
唱: 荣编: Edward Chan Charles Lee
Исполняют: Алан Там, Лесли Чун Аранжировка: Edward Chan, Charles Lee






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.