譚詠麟 - 情(是永远着迷) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

情(是永远着迷) - 譚詠麟Übersetzung ins Englische




情(是永远着迷)
Love (Being Fascinated Forever)
让我的手托著头
Let my hand prop up my head
沉默里细心欣赏你
Admire you carefully in the silence
愿在你嘴边轻轻吹
Want to blow gently on your lips
这暖的空气
This warm air
让我的手盖著头
Let my hand cover my head
沉默里细心思想你
Think of you carefully in the silence
在你颈边轻轻吻起
Kiss you gently on your neck
疲倦了也不归去
Will not return even if I'm exhausted
只因我有著你 一切也觉完美
Because having you with me makes everything perfect
情是永远著迷 永不相欺
Love is being fascinated and never deceiving
只因我爱著你 心中有了甜味
Because I love you, my heart has a taste of sweetness
愿留住落日 晚风中共对
Want to stay with the sunset, face the evening breeze together
风天际轻转动 风里落霞伴晚虹
The wind turns gently above the horizon, sunset glow with evening rainbow in the wind
心总不再激动 只盼望和你在
My heart is no longer excited, only hoping to be with you
对望抱拥
Gaze at each other and embrace
让我的手托著头
Let my hand prop up my head
沉默里细心欣赏你
Admire you carefully in the silence
愿在你嘴边轻轻吹
Want to blow gently on your lips
这暖的空气
This warm air
让我的手盖著头
Let my hand cover my head
沉默里细心思想你
Think of you carefully in the silence
在你颈边轻轻吻起
Kiss you gently on your neck
疲倦了也不归去
Will not return even if I'm exhausted
只因我有著你 一切也觉完美
Because having you with me makes everything perfect
情是永远著迷 永不相欺
Love is being fascinated and never deceiving
只因我爱著你 心中有了甜味
Because I love you, my heart has a taste of sweetness
愿留住落日 晚风中共对
Want to stay with the sunset, face the evening breeze together
风天际轻转动 风里落霞伴晚虹
The wind turns gently above the horizon, sunset glow with evening rainbow in the wind
心总不再激动 只盼望和你在
My heart is no longer excited, only hoping to be with you
对望抱拥你
Gaze at each other and embrace you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.