Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情義倆心知 (Live)
Чувства и верность, два сердца знают (Live)
夜就像黑紗一片明晨無人知
Ночь
словно
черная
вуаль,
неизвестно,
что
принесет
утро,
你我這晚卻有好開始
Но
у
нас
с
тобой
этим
вечером
прекрасное
начало.
偶爾結識了在情路上起點處
Случайно
встретились
на
старте
любовной
дороги,
模模糊糊都想試一試
Смущенно,
но
оба
хотели
попробовать.
月亮是冰心一片如銀河明珠
Луна,
словно
ледяное
сердце,
как
жемчужина
Млечного
Пути,
見我替你扣上小風衣
Видит,
как
я
застегиваю
твою
легкую
куртку.
照暖了街角讓惰泛濫不經意
Освещает
угол
улицы,
позволяя
небрежности
разлиться,
猶猶疑疑輕輕吻一次
Нерешительно
и
нежно
целую
тебя
один
раз.
凝望著我
妳態度帶著懷疑
Смотришь
на
меня
с
сомнением
в
глазах,
擔心愛總有分支
Боишься,
что
любовь
может
разветвиться.
凝望著你
我說願意任何時
Глядя
на
тебя,
говорю,
что
готов
в
любой
момент
完完全全呈奉我痴
Полностью
отдать
тебе
свою
страсть.
你有情
盼我有義
У
тебя
есть
чувства,
надеюсь,
у
меня
будет
верность.
假的話
不可以
同樣地
Если
это
ложь,
то
нам
не
по
пути.
Точно
также,
我有情
盼你有義
У
меня
есть
чувства,
надеюсь,
у
тебя
будет
верность.
真的話
輕私語
融融蜜意
Если
это
правда,
прошепчи
мне,
окутанные
сладкой
нежностью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.