譚詠麟 - 我愛大自然 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

我愛大自然 - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




我愛大自然
Я люблю природу
綠蔭裏 草坡上 讓我胸襟一再展
В зеленой тени, на травянистом склоне, моя душа снова и снова раскрывается.
拋開了 心底倦 讓我走向大自然
Оставив позади усталость в сердце, я иду навстречу природе, милая.
在燦爛陽光裏面 看風箏慢慢轉
Под лучами яркого солнца наблюдаю, как медленно кружится воздушный змей.
山光水色美而秀 願美麗莫汙染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота не была загрязнена.
讓青苗 天天大 願這花草不會損
Пусть зеленые ростки растут день ото дня, пусть эти цветы и травы не будут повреждены.
願火苗 速消滅 綠化郊野每林園
Пусть пламя огня быстро погаснет, озеленяя каждый парк и сад.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть не изменилась.
看這裏 樹秀花艷 我愛郊野公園
Смотри, как прекрасны здесь деревья и цветы! Я люблю загородные парки.
這秀氣 逸趣天然 這美麗願永遠
Эта изысканность, эта природная прелесть… Хочу, чтобы эта красота оставалась вечной.
綠蔭裏 草坡上 讓我胸襟一再展
В зеленой тени, на травянистом склоне, моя душа снова и снова раскрывается.
拋開了 心底倦 讓我走向大自然
Оставив позади усталость в сердце, я иду навстречу природе, любимая.
在燦爛陽光裏面 看風箏慢慢轉
Под лучами яркого солнца наблюдаю, как медленно кружится воздушный змей.
山光水色美而秀 願美麗莫汙染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота не была загрязнена.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть не изменилась.
看這裏 樹秀花艷 我愛郊野公園
Смотри, как прекрасны здесь деревья и цветы! Я люблю загородные парки.
這秀氣 逸趣天然 這美麗願永遠
Эта изысканность, эта природная прелесть… Хочу, чтобы эта красота оставалась вечной.
讓青苗 天天大 願這花草不會損
Пусть зеленые ростки растут день ото дня, пусть эти цветы и травы не будут повреждены.
願火苗 速消滅 綠化郊野每林園
Пусть пламя огня быстро погаснет, озеленяя каждый парк и сад.
在美麗林蔭深處 鳥聲在慢慢轉
В глубине прекрасной тени деревьев слышно, как тихонько щебечут птицы.
山水之間種靈氣 願清新莫改變
Среди гор и вод царит волшебство, и я хочу, чтобы эта свежесть не изменилась.
山光水色美而秀 願美麗莫汙染
Красота гор и вод прекрасна и изысканна, и я хочу, чтобы эта красота не была загрязнена.





Autoren: ricky fung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.