譚詠麟 - 有淚不輕流 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

有淚不輕流 - 譚詠麟Übersetzung ins Englische




有淚不輕流
Tears Don't Fall Lightly
缓缓抬头 盈笑意的脸
I lift my head slowly, a smile on my face,
离开沾湿的双手
I let go of your soaked hands.
我过去告诉我只许欢笑
I used to tell myself to only laugh,
不懂哭了已多久
I don't know how long it's been since I cried.
我看见你才会相信
Only when I see you do I believe,
开心总会有
Happiness will always be there.
谁人能将一切拥有
Who can have everything?
梦想中轻吻你的手
In my dreams, I gently kiss your hand,
何以你我等到见面时候
Why is it that when you and I finally meet,
而不懂怎开口
We don't know what to say?
有那个好汉轻易流泪
Is there a man who sheds tears easily?
潺潺而流没法收
They flow like a stream, unstoppable.
曾强忍不可以流不可以流
I used to force myself not to cry, not to cry,
不必要朋友担忧
I didn't want my friends to worry.
眼中即使有愁
Even if I have sorrow in my eyes,
我在心中有泪流
I have tears in my heart.
不可以说出口
I can't say it out loud.
再次见你才会相信
Only when I see you again will I believe,
一生给占有
I am completely possessed.
难逃情感 因你哭了
I can't escape my emotions. Because of you, I cried.
终于触痛了伤口
Finally, my wounds have been touched.
何以你我等到见面时候
Why is it that when you and I finally meet,
而不懂怎开口
We don't know what to say?
有那个好汉轻易流泪
Is there a man who sheds tears easily?
潺潺而流没法收
They flow like a stream, unstoppable.
曾强忍不可以流不可以流
I used to force myself not to cry, not to cry,
不必要朋友担忧
I didn't want my friends to worry.
眼中即使有愁
Even if I have sorrow in my eyes,
我在心中有泪流
I have tears in my heart.
不可以说出口
I can't say it out loud.
曾强忍不可以流不可以流
I used to force myself not to cry, not to cry,
不必要朋友担忧
I didn't want my friends to worry.
眼中即使有愁
Even if I have sorrow in my eyes,
我在心中有泪流
I have tears in my heart.
不可以说出口
I can't say it out loud.
怕泪流
I'm afraid of crying.
编辑人: Jason
Editor: Jason





Autoren: Kim Wo Jolland Chan, Ronald Walter Korb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.