譚詠麟 - 誰可比親心 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

誰可比親心 - 譚詠麟Übersetzung ins Russische




誰可比親心
Кто сравнится с родительской любовью?
誰可比親心 〈詞:黃真 曲:林敏怡〉
Кто сравнится с родительской любовью? 〈Слова: Хуан Чжэнь Музыка: Линь Миньи〉
回看過去似夢裡片段
Оглядываясь назад, вижу фрагменты сна,
場中穿梭球在足尖飛過
На поле, мяч летает у моих ног.
夜裡戲已停播 餘下線千行
Ночью спектакль окончен, остаются лишь тысячи строк,
仍長夜帶倦等我歸家
И долгая ночь с усталостью ждет моего возвращения.
曾對我說要力拒傲慢
Ты говорила мне, что нужно противостоять гордыне,
人生甘苦嘗盡不可差錯
В жизни нужно испытать и горечь, и радость, чтобы не ошибиться.
遇挫折您扶我 常在我身旁
Когда я сталкивался с неудачами, ты поддерживала меня, всегда была рядом.
隨年月鬢上添了灰髮您亦開朗
С годами у тебя появились седые волосы, но ты все так же жизнерадостна.
雙親的心 在每日關注著我
Сердца родителей каждый день заботятся обо мне,
誰可比親心 朝夕慰問不變更
Кто сравнится с родительской любовью? Утром и вечером утешение неизменно.
雙親的心 倘是有淚都會明瞭我
Сердца родителей, если есть слезы, поймут меня,
忘掉睏倦事情縱是極繁瑣
Забудут об усталости, даже если дела очень сложные.
人世縱會有萬次變幻
Пусть мир меняется тысячу раз,
慈親心中仍是初生的我
В сердце матери я все еще тот же новорожденный.
為照顧我頻撲 常代我思量
Заботясь обо мне, ты постоянно обо мне думаешь,
情從沒間斷 真摯的愛也未稍降
Твоя любовь никогда не ослабевает, искренняя любовь не уменьшается.
雙親的心 在每日關注著我
Сердца родителей каждый день заботятся обо мне,
誰可比親心 朝夕慰問不變更
Кто сравнится с родительской любовью? Утром и вечером утешение неизменно.
雙親的心 倘是有淚都會明瞭我
Сердца родителей, если есть слезы, поймут меня,
忘掉冷漠面容快樂給與我
Забудут о холодности, подарят мне радость.
願能跟您 訴出內藏心裡說話
Хочу рассказать тебе, что у меня на сердце,
海般深恩溫暖我 感激您給我無限
Твоя глубокая, как море, любовь согревает меня. Благодарю тебя за бесконечную любовь.
雙親的心 在每日關注著我
Сердца родителей каждый день заботятся обо мне,
誰可比親心 朝夕慰問不變更
Кто сравнится с родительской любовью? Утром и вечером утешение неизменно.
雙親的心 倘是有淚都會明瞭我
Сердца родителей, если есть слезы, поймут меня,
忘掉睏倦事情縱是極繁瑣
Забудут об усталости, даже если дела очень сложные.
雙親的心 在每日關注著我
Сердца родителей каждый день заботятся обо мне,
誰可比親心 朝夕慰問不變更
Кто сравнится с родительской любовью? Утром и вечером утешение неизменно.
雙親的心 倘是有淚都會明瞭我
Сердца родителей, если есть слезы, поймут меня,
忘掉冷漠面容快樂 給與我
Забудут о холодности, подарят мне радость.





Autoren: Man-yee Lam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.