費玉清 - 南屏晚钟 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

南屏晚钟 - 費玉清Übersetzung ins Russische




南屏晚钟
Вечерний звон Наньпин
我匆匆地走入森林中
Я спешно вошел в лес,
森林它一叢叢
Лес такой густой,
我找不到他的行蹤
Я не могу найти и следа твоего,
只看到那樹搖風
Вижу лишь, как ветер качает деревья.
我匆匆地走入森林中
Я спешно вошел в лес,
森林它一叢叢
Лес такой густой,
我看不到他的行蹤
Я не вижу тебя,
只聽到那南屏鍾
Слышу лишь звон Наньпин.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是敲呀敲在我心坎中
Он словно стучит в мое сердце.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是催呀催醒我相思夢
Он словно пробуждает мои мечты о тебе.
它催醒了我的相思夢
Он пробудил мои мечты о тебе,
相思有什麼用
Какой в них толк?
我走出了叢叢森林
Я вышел из густого леса
又看到了夕陽紅
И увидел багрянец заката.
我匆匆地走入森林中
Я спешно вошел в лес,
森林它一叢叢
Лес такой густой,
我找不到他的行蹤
Я не могу найти и следа твоего,
只看到那樹搖風
Вижу лишь, как ветер качает деревья.
我匆匆地走入森林中
Я спешно вошел в лес,
森林它一叢叢
Лес такой густой,
我看不到他的行蹤
Я не вижу тебя,
只聽到那南屏鍾
Слышу лишь звон Наньпин.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是敲呀敲在我心坎中
Он словно стучит в мое сердце.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是催呀催醒我相思夢
Он словно пробуждает мои мечты о тебе.
它催醒了我的相思夢
Он пробудил мои мечты о тебе,
相思有什麼用
Какой в них толк?
我走出了叢叢森林
Я вышел из густого леса
又看到了夕陽紅
И увидел багрянец заката.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是敲呀敲在我心坎中
Он словно стучит в мое сердце.
南屏晚鐘 隨風飄送
Вечерний звон Наньпин, разносимый ветром,
它好像是催呀催醒我相思夢
Он словно пробуждает мои мечты о тебе.
它催醒了我的相思夢
Он пробудил мои мечты о тебе,
相思有什麼用
Какой в них толк?
我走出了叢叢森林
Я вышел из густого леса
又看到了夕陽紅
И увидел багрянец заката.
又看到了夕陽紅
И увидел багрянец заката.
又看到了夕陽紅
И увидел багрянец заката.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.