夏之旅 - 費玉清Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
芦花低头笑呀
青蛙抬头望
The
reed
flowers
bow
their
heads
and
smile,
while
the
frogs
look
up
and
croak.
一句一句和呀
一声一声唱
In
unison,
they
echo
my
words,
their
voices
rising
and
falling.
蜗牛慢吞吞呀
漫步夕阳下
The
snail
moves
slowly,
crawling
in
the
fading
sunlight.
老牛对我望呀
和风来作伴
The
old
ox
gazes
at
me,
accompanied
by
the
gentle
breeze.
一步一步走呀
一声一声唱
I
take
each
step
with
purpose,
my
voice
joining
the
chorus.
炊烟多潇洒呀
陪我走回家
The炊烟
swirls
gracefully,
escorting
me
home.
芦花低头笑呀
青蛙抬头望
The
reed
flowers
bow
their
heads
and
smile,
while
the
frogs
look
up
and
croak.
一句一句和呀
一声一声唱
In
unison,
they
echo
my
words,
their
voices
rising
and
falling.
蜗牛慢吞吞呀
漫步夕阳下
The
snail
moves
slowly,
crawling
in
the
fading
sunlight.
老牛对我望呀
和风来作伴
The
old
ox
gazes
at
me,
accompanied
by
the
gentle
breeze.
一步一步走呀
一声一声唱
I
take
each
step
with
purpose,
my
voice
joining
the
chorus.
炊烟多潇洒呀
陪我走回家
The炊烟
swirls
gracefully,
escorting
me
home.
老牛对我望呀
和风来作伴
The
old
ox
gazes
at
me,
accompanied
by
the
gentle
breeze.
一步一步走呀
一声一声唱
I
take
each
step
with
purpose,
my
voice
joining
the
chorus.
炊烟多潇洒呀
陪我走回家
The炊烟
swirls
gracefully,
escorting
me
home.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.