費玉清 - 梦中人 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

梦中人 - 費玉清Übersetzung ins Englische




梦中人
The Person in My Dreams
月色那样模糊 大地笼上夜雾
The moonlight is so hazy, and the earth is covered in fog.
我的梦中的人儿呀 你在何处
O, the person in my dreams, where are you?
静听海潮起伏 松风正在哀诉
I listen to the gentle ebb and flow of the tide as the wind whispers through the pines.
我的梦中的人儿呀 你在何处
O, the person in my dreams, where are you?
没有蔷薇的春天 好像竖琴断了线
A spring without roses is like a harp with broken strings.
活在没有爱的人间
To live in a world without love is like,
过一日好像过一年
As if each day passed like a year.
夜莺林间痛哭 草上溅着泪珠
The nightingale cries in the forest, and its tears fall on the grass.
我的梦中的人儿呀 你在何处
O, the person in my dreams, where are you?
没有蔷薇的春天 好像竖琴断了线
A spring without roses is like a harp with broken strings.
活在没有爱的人间
To live in a world without love is like,
过一日好像过一年
As if each day passed like a year.
夜莺林间痛哭 草上溅着泪珠
The nightingale cries in the forest, and its tears fall on the grass.
我的梦中的人儿呀 你在何处
O, the person in my dreams, where are you?
你在何处
Where are you?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.