森林之歌 - 費玉清Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
来来来
与我同行
Come,
come,
come
with
me,
my
dear,
这里有一片大森林
There's
a
large
forest
here.
高高的树
绿绿的荫
Tall
trees
and
shades
of
green,
真是一幅好风景
Truly
a
beautiful
scene.
你听听是什么声音
Can
you
hear
that
lovely
sound?
森林里处处有鸟鸣
Birds
are
singing
all
around.
歌声婉转
唱个不停
Their
sweet
melodies
fill
the
air,
好像那音乐演奏厅
Like
a
concert
everywhere.
我爱森林
我爱森林
I
love
the
forest,
I
love
the
trees,
更爱小小鸟儿跳上跳下
And
the
little
birds
hopping
with
such
ease,
在那枝头鸣
Singing
on
the
branches
so
high.
我爱森林我爱森林
I
love
the
forest,
oh,
my,
my,
感谢大自然送给我们
Thankful
for
nature's
sweet
supply,
良辰美景
Of
this
beautiful
scenery.
来来来
与我同行
Come,
come,
come
with
me,
my
dear,
这里有一片大森林
There's
a
large
forest
here.
高高的树
绿绿的荫
Tall
trees
and
shades
of
green,
真是一幅好风景
Truly
a
beautiful
scene.
你听听是什么声音
Can
you
hear
that
lovely
sound?
森林里处处有鸟鸣
Birds
are
singing
all
around.
歌声婉转
唱个不停
Their
sweet
melodies
fill
the
air,
好像那音乐演奏厅
Like
a
concert
everywhere.
我爱森林
我爱森林
I
love
the
forest,
I
love
the
trees,
更爱小小鸟儿跳上跳下
And
the
little
birds
hopping
with
such
ease,
在那枝头鸣
Singing
on
the
branches
so
high.
我爱森林我爱森林
I
love
the
forest,
oh,
my,
my,
感谢大自然送给我们
Thankful
for
nature's
sweet
supply,
良辰美景
Of
this
beautiful
scenery.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhuang Nu, 田雨
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.