趙學而 - 壞得好 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

壞得好 - 趙學而Übersetzung ins Russische




壞得好
Так хорошо быть плохой
曲: John Laudon 词: 林夕
Музыка: John Laudon Слова: Лин Си
编: Billy Chan
Аранжировка: Billy Chan
一张纸的差距
Разница в один лист бумаги,
闭上眼便团圆
Закрыв глаза, мы снова вместе.
一分钟的缱绻
Минута нежности,
亦未及厌倦
Еще не успела надоесть.
一转身的温暖
Тепло одного поворота,
不管短不短
Неважно, короткий он или нет.
一不小心心软
Неосторожная мягкость,
现在别了断
Сейчас не буду рвать,
以后懒得管
Потом мне будет все равно.
是什么味道
Какой у этого вкус?
我没设想得那么高
Я не загадывала так далеко.
坏得好
Так хорошо быть плохой,
忘了应该怎么做
Забыла, как надо поступать.
无论什么路
Какой бы ни была дорога,
穷途都可有路
Даже в тупике можно найти путь.
坏得好
Так хорошо быть плохой,
难道不应该骄傲
Разве не стоит гордиться?
停滞亦不失一种出路
Застой это тоже выход.
就这么一起也好
Быть вместе вот так тоже хорошо,
也好
Хорошо.
不想掌握真谛
Не хочу постигать истину,
怕去领悟问题
Боюсь понять суть проблемы.
不想摸通一切
Не хочу все прояснить,
混乱便美丽
В хаосе есть своя красота.
不想偷摸估计
Не хочу тайком гадать,
花枯不枯萎
Завянут цветы или нет.
只想假装很厌世
Хочу лишь притворяться, что ненавижу мир,
恨亦没有谓
Даже ненависть бессмысленна.
以后懒得管
Потом мне будет все равно,
是什么味道
Какой у этого вкус.
我没设想得那么高
Я не загадывала так далеко.
坏得好
Так хорошо быть плохой,
忘了应该怎么做
Забыла, как надо поступать.
无论什么路
Какой бы ни была дорога,
穷途都可有路
Даже в тупике можно найти путь.
坏得好
Так хорошо быть плохой,
难道不应该骄傲
Разве не стоит гордиться?
停滞亦不失一种出路
Застой это тоже выход.
就这么一起也好
Быть вместе вот так тоже хорошо,
也好
Хорошо.
不须太多领土
Мне не нужно много территории,
只须有一寸路
Всего лишь дюйм дороги.
糊胡涂涂地跳着舞
Беспечно танцую,
坏得好
Так хорошо быть плохой,
忘了应该怎么做
Забыла, как надо поступать.
无论什么路
Какой бы ни была дорога,
穷途都可有路
Даже в тупике можно найти путь.
坏得好
Так хорошо быть плохой,
难道不应该骄傲
Разве не стоит гордиться?
停滞亦不失一种出路
Застой это тоже выход.
就这么一起也好
Быть вместе вот так тоже хорошо,
也好
Хорошо.
欢迎交流jusongzhai
Добро пожаловать на форум jusongzhai





Autoren: Xi Lin, John Laudon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.