多情最累 - 辛曉琪Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁怜女人的心似水
Who
can
pity
women's
hearts
like
water
不辞千里也相随
Bearing
the
pain,
they
can
follow
you
for
thousands
of
miles
几番的缠绵
Repeats
of
the
entanglement
竟换来无言以对
In
exchange
for
silence
看着残月空举杯
Looking
at
the
empty
cup
under
the
crescent
moon
一回首盛得满满的泪
Every
time
I
look
back,
my
cup
is
full
of
tears
多情最累
Love
is
always
the
most
tiring
thing
朦胧中你已渐远
In
the
blur,
you
are
farther
away
看透男欢女爱的美
Understanding
the
beauty
of
love
between
men
and
women
谁能断了这是非
Can
anyone
end
this
discussion
风沙的岁月
In
the
years
of
wind
and
sand
挨黎明又见黑夜
Watching
the
dawn
and
night
succeed
each
other
饮不尽情苦滋味
Unable
to
drink
up
all
the
bitterness
徒留下相思
Leaving
only
the
lovesickness
心中徘徊
Wandering
in
my
heart
在谈笑之间
Among
all
the
smiles
只看见漫天恩怨
I
only
see
grievances
and
grudges
红尘来来往往
Red
dust
is
always
coming
and
going
看不完人世的悲欢
Unable
to
see
all
the
sorrows
and
joys
of
the
world
一场梦接着一场遗憾
A
dream
after
a
dream,
a
regret
after
a
regret
爱恨之后
续了又断
After
love,
hatred
continues
谁知你的心只能住一晚
Who
knows
your
heart
can
only
stay
for
one
night
凭添几分愁
几分伤感
Bringing
more
sorrow
and
disappointment
莫非真情难换
Is
true
love
really
hard
to
find
痴心注定辗转
True
love,
destined
to
be
twisted
终究烟消云散
And
eventually
disappear
看透男欢女爱的美
Understanding
the
beauty
of
love
between
men
and
women
谁能断了这是非
Can
anyone
end
this
discussion
风沙的岁月
In
the
years
of
wind
and
sand
挨黎明又见黑夜
Watching
the
dawn
and
night
succeed
each
other
饮不尽情苦滋味
Unable
to
drink
up
all
the
bitterness
徒留下相思
Leaving
only
the
lovesickness
心中徘徊
Wandering
in
my
heart
在谈笑之间
Among
all
the
smiles
只看见漫天恩怨
I
only
see
grievances
and
grudges
红尘来来往往
Red
dust
is
always
coming
and
going
看不完人世的悲欢
Unable
to
see
all
the
sorrows
and
joys
of
the
world
一场梦接着一场遗憾
A
dream
after
a
dream,
a
regret
after
a
regret
爱恨之后
续了又断
After
love,
hatred
continues
谁知你的心只能住一晚
Who
knows
your
heart
can
only
stay
for
one
night
凭添几分愁
几分伤感
Bringing
more
sorrow
and
disappointment
莫非真情难换
Is
true
love
really
hard
to
find
痴心注定辗转
True
love,
destined
to
be
twisted
终究烟消云散
And
eventually
disappear
红尘来来往往
Red
dust
is
always
coming
and
going
看不完人世的悲欢
Unable
to
see
all
the
sorrows
and
joys
of
the
world
一场梦接着一场遗憾
A
dream
after
a
dream,
a
regret
after
a
regret
爱恨之后
续了又断
After
love,
hatred
continues
谁知你的心只能住一晚
Who
knows
your
heart
can
only
stay
for
one
night
凭添几分愁
几分伤感
Bringing
more
sorrow
and
disappointment
莫非真情难换
Is
true
love
really
hard
to
find
痴心注定辗转
True
love,
destined
to
be
twisted
终究烟消云散
And
eventually
disappear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.