爱情余味 - 辛曉琪Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早忘记受罪
I've
long
forgotten
the
pain,
忘记心已碎
Forgotten
my
broken
heart,
被你拥抱感觉太美
Your
embrace
was
too
intoxicating.
不去分错与对
Right
and
wrong
no
longer
mattered,
执意想喝醉
I
was
determined
to
get
drunk,
只求人留到隔夜
To
keep
you
by
my
side
until
dawn.
爱想火柴点燃
Love,
like
a
match,
was
lit,
就快熄灭
But
soon
began
to
fade,
可知缠绵后漆黑
I
knew
the
darkness
that
followed
passion.
渴望无边界
My
desires
knew
no
bounds,
我尝尽了泪水
I
tasted
the
tears
of
longing.
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
为何得不到的一切
Why
is
it
that
what
we
cannot
have,
永远都最美
Always
seems
the
most
beautiful?
我贪婪我食髓
I
was
greedy,
I
savored
the
taste,
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
你能给的都是珍贵
Everything
you
gave
me
was
precious,
我何必奢求
多一些
Why
did
I
yearn
for
more?
不去分错与对
Right
and
wrong
no
longer
mattered,
执意想喝醉
I
was
determined
to
get
drunk,
只求人留到隔夜
To
keep
you
by
my
side
until
dawn.
爱想火柴点燃
Love,
like
a
match,
was
lit,
就快熄灭
But
soon
began
to
fade,
可知缠绵后漆黑
I
knew
the
darkness
that
followed
passion.
渴望无边界
My
desires
knew
no
bounds,
我尝尽了泪水
I
tasted
the
tears
of
longing.
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
为何得不到的一切
Why
is
it
that
what
we
cannot
have,
永远都最美
Always
seems
the
most
beautiful?
我贪婪我食髓
I
was
greedy,
I
savored
the
taste,
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
你能给的都是珍贵
Everything
you
gave
me
was
precious,
我何必奢求
多一些
Why
did
I
yearn
for
more?
我尝尽了泪水
I
tasted
the
tears
of
longing.
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
为何得不到的一切
Why
is
it
that
what
we
cannot
have,
永远都最美
Always
seems
the
most
beautiful?
我贪婪我食髓
I
was
greedy,
I
savored
the
taste,
那爱情余味
The
aftertaste
of
love,
你能给的都是珍贵
Everything
you
gave
me
was
precious,
我何必奢求
多一些
Why
did
I
yearn
for
more?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.