農夫 - Teen Power 奧運會 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Teen Power 奧運會 - 農夫Übersetzung ins Deutsche




Teen Power 奧運會
Teen Power Olympiade
各位聽眾你o地好,
Meine Damen und Herren, hallo,
我地係代表香港電台Teenpower o既農夫C君同農夫6永呀
wir sind C Kwan und 6 Wing von FAMA, die Teenpower von Radio Television Hong Kong vertreten.
我呢就會嚮香港以北o既屯門出發
Ich werde von Tuen Mun im Norden von Hongkong aus starten,
而C君呢就會嚮香港以南o既銅鑼灣出發為你地報道既。
und C Kwan wird von Causeway Bay im Süden von Hongkong aus starten, um für euch zu berichten.
係,我個度o既時間而家係朝頭早八點鐘。
Ja, bei mir ist es jetzt acht Uhr morgens.
而我個度係淩晨三點鐘,時差都好大下
Und bei mir ist es drei Uhr morgens, der Zeitunterschied ist ziemlich groß.
C+6:
C+6:
我地都會歇盡所能,去奧運
Wir werden unser Bestes geben, zu den Olympischen Spielen
我問d街坊街里點樣可以去到奧運
Ich habe die Leute auf der Straße gefragt, wie man zu den Olympischen Spielen kommt.
佢地好認真答我係中環轉車比較接近
Sie sagten mir sehr ernsthaft, dass es näher sei, in Central umzusteigen.
點知係金鐘已經feel到d比賽氣氛
Aber schon in Admiralty spürte ich die Wettkampfatmosphäre.
幾百個人短途賽跑 爭一個冠軍
Hunderte von Leuten sprinten um die Wette, kämpfen um eine Meisterschaft.
係呢邊衝到過到去 個邊車廂鬥快達陣
Sie stürmen von dieser Seite herüber und versuchen, auf der anderen Seite des Wagens als Erste anzukommen.
係嘟嘟嘟聲過去 呢幅快相決定命運
Beim "Piep, Piep, Piep" entscheidet dieses schnelle Foto über das Schicksal.
邊一個贏 邊一個輸
Wer gewinnt, wer verliert.
而家鏡頭另轉 six wing你個邊點
Jetzt wechselt die Kamera zu Six Wing, wie sieht es bei dir aus?
好C君唔該晒 我呢邊岩岩落街
Okay C Kwan, danke. Ich bin gerade hier runtergekommen.
條街無人有個老人d行為有d古怪
Die Straße ist leer, aber da ist ein alter Mann, der sich seltsam verhält.
佢將一張張o既紙張dum落個黑廂 火化
Er wirft Papierstücke in eine schwarze Kiste und verbrennt sie.
觀眾各位我睇 係奧運聖火卦
Meine Damen und Herren, ich glaube, das ist das Olympische Feuer!
有架紅頂十六坐位賽車我就上左喇
Da ist ein roter Rennwagen mit 16 Sitzen, in den ich eingestiegen bin.
正所謂深入車廂為你捐窿捐罅
Ich werde tief ins Innere des Wagens vordringen, um für euch zu berichten.
個車手好有型 所有紅燈都無停
Der Fahrer ist sehr cool, er hält an keiner roten Ampel.
彎路直路二百幾咪俾佢Cher足全程
Auf kurvigen und geraden Straßen fährt er über 200 Sachen, die ganze Strecke.
Six wing我去左中環啦
Six Wing, ich bin in Central angekommen.
呢一處認真壯觀必須報導下
Dieser Ort ist wirklich spektakulär und muss gemeldet werden.
幾千個恤衫西褲 仲有高爭短褲
Tausende in Hemden und Anzügen, und auch in hohen Absätzen und kurzen Hosen.
奧運會首創鬥快徑步過馬路
Das erste Rennen der Olympischen Spiele, ein Wettlauf über die Straße.
跟手我見到跨欄呀
Dann sehe ich Hürdenlauf.
呢一眾選手我見都幾矛下
Diese Athleten sehen ziemlich gerissen aus.
三碌棍應該跨過 但係好多羅張飛過
Sie sollten über drei Stangen springen, aber viele nehmen einfach ein Ticket und gehen vorbei.
仲有幾個嘟張卡仔印住特惠俾人拉左
Einige andere wurden erwischt, weil sie eine Karte mit der Aufschrift "Sonderangebot" durchgezogen haben.
C+6:
C+6:
Oh Fama Teenpower
Oh Fama Teenpower
話你知 又咁岩 今年
Ich sage dir, es ist ein Zufall, dass dieses Jahr
在雅典 又再展 開一遍
in Athen wieder einmal
奧運o既連場大戰
die Olympischen Spiele stattfinden.
鏡頭轉過黎呢邊 我仲係架車裏面
Die Kamera schwenkt hierher, ich bin immer noch im Auto.
又有另一場既賽事緊接出現 就係出面
Ein weiteres Rennen findet direkt vor uns statt.
一位越南藉o既運動員岩岩浮面
Ein vietnamesischer Athlet ist gerade aufgetaucht.
係個海邊爬上黎又即刻羅去途人手電
Er klettert aus dem Meer und schnappt sich sofort das Handy eines Passanten.
一面跑一面解去一架單車鎖鏈
Während er rennt, löst er die Kette eines Fahrrads.
呢場三項鐵人賽事場面可謂經典 仲有d驚險
Dieser Triathlon ist wirklich klassisch und auch ein bisschen gefährlich.
撞岩有個著住綠色制服o既射擊選手係後面
Zufällig ist da ein Schütze in grüner Uniform hinter ihm.
追上前 槍槍都好似想打中佢塊面
Er rennt hinterher und es sieht so aus, als wolle er ihm ins Gesicht schießen.
C+6:
C+6:
喂喂唔係6永我而有個好消息,
Hey, hey, nein, 6 Wing, ich habe gute Neuigkeiten.
我好似真係去左奧運呀 因為係我面前有個城呀
Ich glaube, ich bin wirklich bei den Olympischen Spielen, denn vor mir ist eine Stadt.
哦?! C君係咪雅典城呀?
Oh?! C Kwan, ist das die Stadt Athen?
Err... 我唔知,但係人來人往佢寫住奧海城囉
Ähm... ich weiß es nicht, aber es ist viel los und da steht Olympian City.
C+6:
C+6:
Oh Fama Teenpower
Oh Fama Teenpower
話你知 又咁岩 今年
Ich sage dir, es ist ein Zufall, dass dieses Jahr
在雅典 又再展 開一遍
in Athen wieder einmal
奧運o既連場大戰
die Olympischen Spiele stattfinden.





Autoren: C君 & 6永


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.