Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Ge Xia Wu Wo Zhai Jiu Ju Shao Shen
The Afternoon I Drank Too Much
从头重认束束书信
I
re-familiarize
myself
with
the
bundles
of
letters,
从头重认这你字
I
re-familiarize
myself
with
the
letters
in
your
name,
从层层叠的箱子里
from
the
layers
of
stacked
boxes,
从从来没细认面前即倒的故居
from
the
old
home
that
fell
in
front
of
me
without
me
ever
having
looked
carefully
at
it,
从头重拾身边琐碎
I
re-familiarize
myself
with
the
trifles
around
me,
从头重拾某印象
I
re-familiarize
myself
with
a
certain
impression,
从重重叠的光影里
from
the
piled-up
light
and
shadows,
从从来没有两样那花香的记忆
from
the
memories
of
that
uniquely
fragrant
flower.
茫茫如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
听往日声音
Facing
the
past,
I
listen
to
the
sounds
of
the
past,
如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
看岁月燃烧
Facing
the
past,
I
watch
the
burning
years.
从头重认束束书信
I
re-familiarize
myself
with
the
bundles
of
letters,
从头重认这你字
I
re-familiarize
myself
with
the
letters
in
your
name,
从层层叠的箱子里
from
the
layers
of
stacked
boxes,
从从来没细认面前即倒的故居
from
the
old
home
that
fell
in
front
of
me
without
me
ever
having
looked
carefully
at
it,
从头重拾身边琐碎
I
re-familiarize
myself
with
the
trifles
around
me,
从头重拾某印象
I
re-familiarize
myself
with
a
certain
impression,
从重重叠的光影里
from
the
piled-up
light
and
shadows,
从从来没有两样那花香的记忆
from
the
memories
of
that
uniquely
fragrant
flower.
茫茫如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
听往日声音
Facing
the
past,
I
listen
to
the
sounds
of
the
past,
如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
看岁月燃烧
Facing
the
past,
I
watch
the
burning
years.
茫茫如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
听往日声音
Facing
the
past,
I
listen
to
the
sounds
of
the
past,
如水一般日子淌过
The
days
pass
by,
vast
as
water,
如风的呼吸记忆于我
Like
the
breath
of
the
wind,
memories
remain
with
me.
面对旧时
看岁月燃烧
Facing
the
past,
I
watch
the
burning
years.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yee Tat Lau, Sau Ping Pia Ho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.