那吾克熱 - 浴火重生 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

浴火重生 - 那吾克熱-NWÜbersetzung ins Russische




浴火重生
Возрождение из пепла
如果你看不慣我 勸你趕緊走沒理由
Если я тебе не нравлюсь, советую уйти без причин
巔峰對決我來扮演狙擊手
В битве титанов я сыграю снайпера
我會一直站在這版圖的另一頭 等你 bro
Я буду стоять на другой стороне карты, жду тебя, брат
不管搖滾還是說唱 here we go
Неважно, рок или рэп, поехали
不管你出於什麼目的 我就在這裡
Неважно, с какими намерениями ты пришёл, я здесь
少拿你三腳貓的功夫 跟我比試高低
Хватит мерить силы с моим мастерством
來自沙漠裡 那最飢渴的拳擊手 let you know
Из пустыни, самый жаждущий боксёр, дам знать тебе
Who is the winner, come on
Кто победитель, давай
有幾個算幾個 come on 台上將幹
Скольких есть, того и жду, давай, решим на сцене
來自巷子裡的 boy 這次絕不留遺憾
Парень из переулка, в этот раз без сожалений
把歌詞當子彈 在巔峰的第一站
Слова как пули, в первом раунде битвы
欠下的賬 boy 我慢慢跟你算
Старый долг, парень, я с тобой рассчитаюсь
別以為你的兄弟多幾個
Не думай, что братьев много у тебя
能過來跟我打的 根本就沒有一個
Сразиться со мной способных нет вообще
風水輪流轉 這是遊戲規則
Времена меняются, таковы правила игры
K.O 你每個回合 我管你配不配合 yo
Нокаутирую каждый раунд, мне плевать, согласен ты
這次不僅要壓的多唱的快
В этот раз не только мощно и быстро
用最帥的態度捲土重來 去填補空白
С самым крутым настроем вернусь, чтобы заполнить пустоту
就像個熊孩來比個痛快 (yeah yeah)
Как сорванец, сразись от души (да, да)
也不需要所謂的憐憫
И не нужно мне никакой жалости
跌宕起伏我的生活就像電影
Взлёты и падения моей жизни как кино
欠下的賬不僅要一筆還清
Старый долг должен быть возвращён весь
這次的比賽還要拿冠軍
В этот раз соревнование я должен выиграть
Fight 'til I die
Бороться до смерти
I'm ready for this show
Я готов к этому шоу
Take this mic, we fight
Возьми микрофон, мы сразимся
揭開命運的詛咒
Сними проклятье судьбы
即便這 life is a liar
Даже если жизнь лгунья
別被任何人左右
Не дай никому управлять тобой
Say oh-yi-oh-yi-oh-yi-oh, ay
Скажи о-й-о-й-о-й-о, эй
你是否還記得那一個傍晚
Помнишь ли тот вечер
舉著高腳杯看你們狂歡
С бокалом в руке смотрел на ваше веселье
王者已歸來都別想逃躥 oh
Король вернулся, не надейтесь сбежать
Fight 'til I die
Бороться до смерти
I'm ready for this show (say)
Я готов к этому шоу (скажи)
兒子娃娃 is coming back (yeah)
Настоящий мужик возвращается (да)
消失多年不斷的磨練
Исчез на годы, непрерывно тренировался
風格多變打破著極限
Меняю стили,突破пределы
不知疲倦逐漸進入你視線
Неустанно вхожу в твоё поле зрения
每一天不能閒是時候凱旋
Каждый день в трудах, время триумфовать
I am ready for everything
Я готов ко всему
台下低調台上拼了命
Скромный в жизни, рвусь на сцене
不管你是什麼廠牌什麼背景
Неважно, какой у тебя лейбл или бэкграунд
我都全力以赴 這是對你的肯定
Я выложусь полностью, это моё уважение к тебе
那些公眾號對我的偏見 幾乎都是清一色
Предвзятость ко мне от публичных аккаунтов, почти вся под копирку
輿論的風波 一個接一個的倒向 那天平的另一側
Волна обсуждений, одна за другой склоняет чашу весов
我發誓我要成為 這個行業裡面最優秀的那一個
Клянусь стать лучшим в этой индустрии
還要寫下一篇篇的倡議 直到我的生命斷了氣那一刻
И писать страницы манифестов, пока не перестану дышать
Oh 一首飄向北方 怎麼可能就此打住
О, одна "Унесённый на север", как можно на этом остановиться
我反覆的感悟
Я снова и снова постигал
有誰能對你義無反顧 聽你的闡述
Кто сможет быть безрассудно преданным тебе, слушать твои речи
我的路 (我的路) 不需要誰來眷顧
Мой путь (Мой путь) не нуждается в чьей-либо опеке
我的野心你是否能看得見
Видишь ли ты мои амбиции
此刻的我就像風箏斷了線
Сейчас я как оборвалась kite нитка
即便無數次 被擊落在人世間
Даже бесчисленно раз был повергнут в этом мире
也不會輕易的去沾誰的邊
Не стану легко примыкать ни к кому
(Let's do it, yo)
(Давай сделаем это, йо)
Fight 'til I die
Бороться до смерти
I'm ready for this show
Я готов к этому шоу
Take this mic, we fight
Возьми микрофон, мы сразимся
揭開命運的詛咒
Сними проклятье судьбы
即便這 life is a liar
Даже если жизнь лгунья
別被任何人左右
Не дай никому управлять тобой
Say oh-yi-oh-yi-oh-yi-oh, ay
Скажи о-й-о-й-о-й-о, эй
你是否還記得那一個傍晚
Помнишь ли тот вечер
舉著高腳杯看你們狂歡
С бокалом в руке смотрел на ваше веселье
王者已歸來都別想逃躥 oh
Король вернулся, не надейтесь сбежать
Fight 'tll I die
Бороться до смерти
I'm ready for this show (say)
Я готов к этому шоу (скажи)
兒子娃娃 is coming back (yeah)
Настоящий мужик возвращается (да)
這次絕不能夠鬆懈 每個腳步要邁的很精確
В этот раз нельзя расслабляться, каждый шаг должен быть точным
把內心的憤怒全發洩
Выплеснуть всю ярость внутри
一定要站在這個行業的頂端不停的闖關
Нужно стоять на вершине индустрии, непрерывно проходить уровни
策馬揚鞭不留下遺憾
Скакать на коне, не оставляя сожалений
你們隨便怎麼挑撥離間 我都依然心無雜念
Как бы вы ни пытались сеять раздор, я останусь без лишних мыслей
即便我現在 已不是年少輕狂的我
Хотя сейчас я уже не тот юный и безрассудный
可還是壓不住 內心那團屬於王者的烈火
Но всё ещё не могу сдержать внутри огонь, что принадлежит королю
這次巔峰對決 我會彌補那所謂的過錯
В этой битве титанов я исправлю так называемые ошибки
要實至名歸的坐上 那個屬於自己的寶座
Чтобы по праву занять принадлежащий мне трон
Break
Брейк





Autoren: 那吾克熱-nw


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.