Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的幸福剛剛好
My Happiness Is Just Right
看著你睡了
然後笑了
Watching
you
sleep,
then
smiling
不知做了
什麼樣美夢了
Wondering
what
beautiful
dreams
you're
having
看你翻過身
呢喃一聲
Seeing
you
turn
over,
murmuring
softly
像是生活
我這麼樣唱著
It's
like
life
itself,
the
way
I
sing
this
song
帶你攀過重山
越過海洋
心願並不小
Taking
you
over
mountains
and
across
oceans,
our
wishes
aren't
small
和你等待日出
迎接日落
聽來多美妙
Waiting
with
you
for
sunrise,
welcoming
sunset,
it
sounds
so
wonderful
我們的存在多渺小
其實都不重要
How
small
our
existence
is,
it
really
doesn't
matter
所有快樂
因為你給我的幸福剛剛好
All
the
happiness,
because
the
happiness
you
give
me
is
just
right
日子有歡笑
也有苦澀
Life
has
laughter
and
bitterness
一切總合
是甜蜜的負荷
All
combined,
it's
a
sweet
burden
這些年的歌
有了掌聲
The
songs
of
these
years
have
received
applause
幸好人生
有你跟我唱著
Fortunately,
in
life,
I
have
you
singing
with
me
帶你攀過重山
越過海洋
心願並不小
Taking
you
over
mountains
and
across
oceans,
our
wishes
aren't
small
和你等待日出
迎接日落
聽來多美妙
Waiting
with
you
for
sunrise,
welcoming
sunset,
it
sounds
so
wonderful
我們的存在多渺小
其實都不重要
How
small
our
existence
is,
it
really
doesn't
matter
所有快樂
因為你給我的幸福剛剛好
All
the
happiness,
because
the
happiness
you
give
me
is
just
right
總有陽光照不到的地方
There
are
always
places
the
sun
can't
reach
你就是我黑暗裡的光
You
are
the
light
in
my
darkness
為我打一盞燈
走了多遠
就照了多長
You
light
a
lamp
for
me,
shining
as
far
as
we
go
青鳥飛過
換來了我們
更深的模樣
The
bluebird
flies
past,
bringing
us
a
deeper
connection
帶你攀過重山
越過海洋
心願並不小
Taking
you
over
mountains
and
across
oceans,
our
wishes
aren't
small
和你等待日出
迎接日落
聽來多美妙
Waiting
with
you
for
sunrise,
welcoming
sunset,
it
sounds
so
wonderful
我們的存在多渺小
其實都不重要
How
small
our
existence
is,
it
really
doesn't
matter
所有快樂
因為你給我的幸福剛剛好
All
the
happiness,
because
the
happiness
you
give
me
is
just
right
帶你攀過重山
越過海洋
心願並不小
Taking
you
over
mountains
and
across
oceans,
our
wishes
aren't
small
和你等待日出
迎接日落
聽來多美妙
Waiting
with
you
for
sunrise,
welcoming
sunset,
it
sounds
so
wonderful
我們做的夢多麼高
從來沒人知道
How
high
the
dreams
we
dream,
no
one
ever
knows
看你睡著
擁有你給我的幸福剛剛好
Watching
you
sleep,
having
the
happiness
you
give
me
is
just
right
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Qing Feng Wu
Album
那又怎樣
Veröffentlichungsdatum
26-09-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.