玉蘭花 - 邰肇玫Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
在這匆匆忙忙的旅途上
On
this
hurried
journey
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
讓它綻放在你的心田上
Let
it
bloom
in
your
heart
你是一個過客
要去什麼地方
You
are
a
traveler,
where
are
you
going
在這熙熙攘攘的人海上
In
this
crowded
sea
of
people
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
讓它依偎在身旁
消解憂傷
Let
it
nestle
beside
you,
dispel
your
sorrows
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
在這匆匆忙忙的旅途上
On
this
hurried
journey
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
讓它綻放在你的心田上
Let
it
bloom
in
your
heart
你是一個過客
要去什麼地方
You
are
a
traveler,
where
are
you
going
在這熙熙攘攘的人海上
In
this
crowded
sea
of
people
愛晨光吧
買一朵玉蘭花
Love
the
morning
light,
buy
a
magnolia
flower
讓它依偎在身旁
消解憂傷
Let
it
nestle
beside
you,
dispel
your
sorrows
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhao Mei Tai, Li De Yang
Album
雪歌
Veröffentlichungsdatum
18-05-1981
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.