郁可唯 - 小小天涯 - 電視劇上古情歌插曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




小小天涯 - 電視劇上古情歌插曲
Маленький край света - музыкальная вставка из сериала "Древняя песнь любви"
獨自來這世界
Одна пришла в этот мир,
心忽明忽滅
Сердце то ярко горит, то меркнет,
等待一段動人的情結
Жду трогательной развязки.
也期待明天
Жду и завтрашнего дня,
也想要握緊眼前
Хочу удержать мгновение,
我的愛該怎麽去書寫
Как описать мою любовь?
在我的世界
В моём мире
也有情意無邪
Есть и чистые чувства,
也渴望一刻沖動的淪陷
И желание импульсивно отдаться.
世界有多危險
Чем опаснее мир,
我就有多麽熱烈
Тем сильнее моя страсть,
這故事值得我不顧一切
Эта история стоит того, чтобы я забыла обо всём.
波瀾泛起袖手天下
Волнение поднимается, я отрекаюсь от всего мира,
為你我逆轉了時差
Ради тебя я обращаю время вспять,
我滿目晃動的朝霞
Мой взгляд полон мерцающей зари,
是送給你的塗鴉
Это мой рисунок для тебя.
誰懂我心裏這天涯
Кто поймёт этот край света в моём сердце,
開著小小純白梨花
Где цветёт маленькая белая груша,
在哪裏落下
Где она осыплет свои лепестки?
在我的世界
В моём мире
也有情意無邪
Есть и чистые чувства,
也渴望一刻沖動的淪陷
И желание импульсивно отдаться.
世界有多危險
Чем опаснее мир,
我就有多麽熱烈
Тем сильнее моя страсть,
這故事值得我不顧一切
Эта история стоит того, чтобы я забыла обо всём.
波瀾泛起袖手天下
Волнение поднимается, я отрекаюсь от всего мира,
為你我逆轉了時差
Ради тебя я обращаю время вспять,
我滿目晃動的朝霞
Мой взгляд полон мерцающей зари,
是送給你的塗鴉
Это мой рисунок для тебя.
誰懂我心裏這天涯
Кто поймёт этот край света в моём сердце,
開著小小純白梨花
Где цветёт маленькая белая груша,
在哪裏落下
Где она осыплет свои лепестки?
波瀾泛起袖手天下
Волнение поднимается, я отрекаюсь от всего мира,
為你我逆轉了時差
Ради тебя я обращаю время вспять,
我滿目晃動的朝霞
Мой взгляд полон мерцающей зари,
是送給你的塗鴉
Это мой рисунок для тебя.
誰懂我心裏這天涯
Кто поймёт этот край света в моём сердце,
開著小小純白梨花
Где цветёт маленькая белая груша,
在哪裏落下
Где она осыплет свои лепестки?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.