Yisa Yu - 時光正好 (電影《夏有喬木雅望天堂》推廣曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




時光正好 (電影《夏有喬木雅望天堂》推廣曲)
The Time Is Right (Promotional Song for the Movie "Summer with Qiao Mu and Autumn with Heavenly Vision")
踩碎一夜的月光
I stomp the moonlight underfoot
心跳像樹影搖晃
My heart beats like a swaying tree
我和他清白明朗
My dear and I are clear and honest
雅望一個天堂
Heavenly Vision is a paradise
那是正好的時光
That was the right time
愛上剛好的對方
To fall in love with the right person
命運一聲不響等我們投降
Fate waits silently for us to surrender
把通往幸福的方向變成各自流浪
And turns the path to happiness into wandering alone
我愛你啊很想念很感謝有你的夏天
I love you, I miss you, I am so grateful for the summer with you
沒有人說謊啊
No one lied
可時間會擦掉承諾的話
But time erases the words of a promise
很愛你啊以沉默以眼淚以正好時光
I love you so much, with silence, with tears, with the right time
我站在那年那夜那一天
I stand in that year, that night, that day
你不來我不老
If you don't come, I won't grow old
單車前面的肩膀
The shoulders in front of the bicycle
陪我在以後流浪
Accompany me in future wanderings
可青春就是這樣
But youth is like this
流著眼淚鼓掌
Cheering with tears
那是正好的時光
That was the right time
愛上剛好的對方
To fall in love with the right person
命運一聲不響等我們投降
Fate waits silently for us to surrender
把通往幸福的方向變成各自流浪
And turns the path to happiness into wandering alone
我愛你啊很想念很感謝有你的夏天
I love you, I miss you, I am so grateful for the summer with you
沒有人說謊啊
No one lied
可時間會擦掉承諾的話
But time erases the words of a promise
很愛你啊以沉默以眼淚以正好時光
I love you so much, with silence, with tears, with the right time
我站在那年那夜那一天
I stand in that year, that night, that day
你不來我不老
If you don't come, I won't grow old
我愛你啊很想念很感謝有你的夏天
I love you, I miss you, I am so grateful for the summer with you
想問你記得嗎
I want to ask you, do you remember?
你送我那朵沒名字的花
The nameless flower you gave me
很愛你啊以沉默以眼淚以正好時光
I love you so much, with silence, with tears, with the right time
我一直等在告別的那天
I have been waiting for the day of farewell
你不來我不老
If you don't come, I won't grow old






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.