Yisa Yu - 青青河邊草 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

青青河邊草 - 郁可唯Übersetzung ins Englische




青青河邊草
Grass by the Qingqing River
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end
無論春夏與秋冬 一樣青翠一樣好
No matter spring, summer, autumn, or winter, it's always lush and beautiful
無論南北與西東 但願相隨到終老
No matter north, south, east, or west, I wish to be with you until the end of time
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end
青青河邊草 悠悠天不老
The grass by the Qingqing River is evergreen, and the sky is eternal
野火燒不盡 風雨吹不倒
Wildfire can't burn it out, and wind and rain can't knock it down
青青河邊草 綿綿到海角
The grass by the Qingqing River stretches all the way to the sea
海角路不盡 相思情未了
The road to the sea is endless, and our love will never end






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.