郭富城 - 千古愁 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

千古愁 - 郭富城Übersetzung ins Russische




千古愁
Вечная печаль
千古愁
Вечная печаль
荒漠风沙
Пески пустыни
卷起滚滚千古愁
Поднимают вихри вечной печали,
问多少少年
Сколько юношей,
白了少年头
Побрели сединами в висках.
前尘悠悠
Прошлое уплывает,
逝似一江水东流
Словно река на восток,
却冲不去人心底的烦忧
Но не смывает тоски из сердца.
不堪回首
Невыносимо оглядываться назад,
啊... 怕看朱颜老
Ах... Боюсь увидеть, как увядает красота,
像春眠不觉晓
Как весенний сон, не замечая рассвета.
英雄难逃白头迟暮
Даже героям не избежать седины,
花落知多少
Сколько цветов опало...
红颜白发
Красота и седина,
几许伤春中悲秋
Сколько печали весны и осени.
只记得红颜一笑可倾城
Помню лишь твою улыбку, способную покорить города,
可歌可泣
Достойную песен и слез.
前尘悠悠
Прошлое уплывает,
逝似一江水东流
Словно река на восток,
却冲不去人心底的烦忧
Но не смывает тоски из сердца.
不堪回首
Невыносимо оглядываться назад,
啊... 怕看朱颜老
Ах... Боюсь увидеть, как увядает красота,
像春眠不觉晓
Как весенний сон, не замечая рассвета.
英雄难逃白头迟暮
Даже героям не избежать седины,
花落知多少
Сколько цветов опало...
红颜白发
Красота и седина,
几许伤春中悲秋
Сколько печали весны и осени.
只记得红颜一笑可倾城
Помню лишь твою улыбку, способную покорить города,
可歌可泣
Достойную песен и слез.





Autoren: Belinda Foo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.