Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了那天
怎麼會相見
還湊巧給發現
Forgot
that
day,
how
we
met
by
chance
and
were
coincidentally
discovered
莫名突然能遇見
是夢是緣
Unexplained
sudden
encounter,
was
it
a
dream
or
fate?
忘了昨天
那看不透的臉
仍會偷偷掛念
Forgot
about
yesterday,
that
inscrutable
face
of
yours
that
I
still
secretly
cherish
一聲不響封鎖了自尊
虛假表情還是甚覺自然
Without
a
word,
I
blocked
my
self-respect.
My
feigned
indifference
still
feels
natural.
時日如煙
只想一生只得一愛戀
Time
flies
like
smoke.
I
just
want
to
have
one
true
love
in
my
life.
祈求把癡心看穿
I
wish
my
sincerity
could
be
seen.
情路如能碰見
完全是你可把我改變
If
I
could
meet
you
on
the
path
of
love,
you
could
completely
change
me.
期望能與你看星星數雨點
I
wish
I
could
watch
the
stars
and
count
the
raindrops
with
you,
看風中朗月
細數從前
Watch
the
bright
moon
in
the
wind,
and
recall
our
past.
期望能與你這相依的愛從此熱暖
I
hope
that
this
loving
dependence
on
you
can
warm
me
from
now
on.
我討厭天色改變
天色都變酸
我願能倖免
I
hate
the
changing
sky.
The
sky
has
turned
sour.
I
wish
I
could
be
spared.
忘了那天
怎麼會相見
還湊巧給發現
Forgot
that
day,
how
we
met
by
chance
and
were
coincidentally
discovered
莫名突然能遇見
是夢是緣
Unexplained
sudden
encounter,
was
it
a
dream
or
fate?
還有半點
可走到終線
何以忍心割斷
There's
still
a
glimmer
of
hope
to
reach
the
finish
line.
Why
bear
to
cut
it
off?
一聲不響拋低了自尊
怎麼糾纏還是沒了沒完
Without
a
word,
I
abandoned
my
self-respect.
How
come
the
entanglement
still
goes
on
and
on?
如在雲端
飄飄忽忽捉不到半點
Like
being
in
the
clouds,
floating
and
elusive,
unable
to
grasp
even
a
bit
殘留思憶的碎片
Of
the
remaining
fragments
of
memories
緣盡就如中箭
仍懷念你交給我冠冕
When
the緣ends,
it's
like
being
shot
by
an
arrow.
I
still
cherish
the
crown
you
gave
me.
期望能與你看星星數雨點
I
wish
I
could
watch
the
stars
and
count
the
raindrops
with
you,
看風中朗月
細數從前
Watch
the
bright
moon
in
the
wind,
and
recall
our
past.
期望能與你這相依的愛從此熱暖
I
hope
that
this
loving
dependence
on
you
can
warm
me
from
now
on.
我討厭天色改變
天色都變酸
我是情未變
I
hate
the
changing
sky.
The
sky
has
turned
sour.
My
love
hasn't
changed.
期望能再見我心中的昨天
I
wish
I
could
see
my
past
in
my
heart
again.
愛不可理喻有口難言
Love
is
irrational
and
hard
to
express
情懷無褪變我始終相信無私奉獻
My
feelings
haven't
changed.
I
still
believe
in
selfless
devotion.
縱使有心思交戰
心思給看穿
也盼望能遇見
Although
my
mind
is
at
war,
I
hope
you
can
see
through
my
thoughts
and
that
we
can
meet
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.