鄧健泓 - 安静 - 许志安 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

安静 - 许志安 - 鄧健泓Übersetzung ins Deutsche




安静 - 许志安
Ruhe - Andy Hui
只剩下钢琴陪我谈了一天
Nur das Klavier blieb, um mich einen Tag lang zu begleiten
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Das schlafende Cello, ruhig und alt
我想你已表现的非常明白
Ich denke, du hast es schon sehr deutlich gemacht
我懂我也知道 你没有舍不得
Ich verstehe und weiß, dass du nicht zögerst
你说你也会难过我不相信
Du sagst, du wärst auch traurig, ich glaube es nicht
牵着你陪着我 也只是曾经
Dich zu halten und bei mir zu haben, ist nur noch Vergangenheit
希望他是真的比我还要爱你
Ich hoffe, er liebt dich wirklich mehr als ich
我才会逼自己离开
Nur dann zwinge ich mich zu gehen
你要我说多难堪 我根本不想分开
Du willst, dass ich sage, wie peinlich es ist, ich will mich gar nicht trennen
为什么还要我用微笑来带过
Warum soll ich es mit einem Lächeln überspielen?
我没有这种天份 包容你也接受他
Ich habe nicht dieses Talent, dich zu tolerieren und ihn zu akzeptieren
不用担心的太多 我会一直好好过
Mach dir keine Sorgen, mir wird es immer gut gehen
为什么我连分开都迁就着你
Warum gebe ich dir selbst bei der Trennung nach?
我真的没有天份 安静的没这么快
Ich habe wirklich nicht das Talent, so schnell ruhig zu sein
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Ich werde lernen, dich aufzugeben, weil ich dich zu sehr liebe
只剩下钢琴陪我谈了一天
Nur das Klavier blieb, um mich einen Tag lang zu begleiten
睡着的大提琴 安静的旧旧的
Das schlafende Cello, ruhig und alt
我想你已表现的非常明白
Ich denke, du hast es schon sehr deutlich gemacht
我懂我也知道 你没有舍不得
Ich verstehe und weiß, dass du nicht zögerst
你说你也会难过我不相信
Du sagst, du wärst auch traurig, ich glaube es nicht
牵着你陪着我 也只是曾经
Dich zu halten und bei mir zu haben, ist nur noch Vergangenheit
希望他是真的比我还要爱你
Ich hoffe, er liebt dich wirklich mehr als ich
我才会逼自己离开
Nur dann zwinge ich mich zu gehen
你要我说多难堪 我根本不想分开
Du willst, dass ich sage, wie peinlich es ist, ich will mich gar nicht trennen
为什么还要我用微笑来带过
Warum soll ich es mit einem Lächeln überspielen?
我没有这种天份 包容你也接受他
Ich habe nicht dieses Talent, dich zu tolerieren und ihn zu akzeptieren
不用担心的太多 我会一直好好过
Mach dir keine Sorgen, mir wird es immer gut gehen
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Du bist schon weit weg, ich werde auch langsam gehen
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Du bist schon weit weg, ich werde auch langsam gehen
为什么我连分开都迁就着你
Warum gebe ich dir selbst bei der Trennung nach?
我真的没有天份 安静的没这么快
Ich habe wirklich nicht das Talent, so schnell ruhig zu sein
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Ich werde lernen, dich aufzugeben, weil ich dich zu sehr liebe
你要我说多难堪 我根本不想分开
Du willst, dass ich sage, wie peinlich es ist, ich will mich gar nicht trennen
为什么还要我用微笑来带过
Warum soll ich es mit einem Lächeln überspielen?
我没有这种天份 包容你也接受他
Ich habe nicht dieses Talent, dich zu tolerieren und ihn zu akzeptieren
不用担心的太多 我会一直好好过
Mach dir keine Sorgen, mir wird es immer gut gehen
你已经远远离开 我也会慢慢走开
Du bist schon weit weg, ich werde auch langsam gehen
为什么我连分开都迁就着你
Warum gebe ich dir selbst bei der Trennung nach?
我真的没有天份 安静的没这么快
Ich habe wirklich nicht das Talent, so schnell ruhig zu sein
我会学着放弃你 是因为我太爱你
Ich werde lernen, dich aufzugeben, weil ich dich zu sehr liebe






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.