鄧童天 - 心事 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

心事 - 鄧童天Übersetzung ins Russische




心事
Заботы сердца
晨起扫娥眉
Восходящее солнце подметает брови,
又添鬓霜微
добавляя немного инея к волосам,
轻抚枕畔泪
легко касаясь слез на подушке,
方知旧梦回
я узнаю, что старая мечта вернулась.
年年初心 只为情累
Год за годом, не меняясь, только из-за любви,
可曾心有悔
разве сердце когда-нибудь сожалело?
丝丝旧情辗转不寐 为谁
Остатки старой любви не дают мне спать, для кого?
望明月一重重绣圆缺
Я смотрю на яркую луну, полную и неполную,
看世间一幕幕复离别
и вижу мир, где снова и снова происходят прощания.
痴情难却
Трудно отказаться от старой любви,
但不知何处是心结
но я не знаю, где лежит причина моих проблем.
隔窗一夜听落雪
Слушая за окном падающий снег,
斜阳送雁飞
я видел улетающих гусей на закате,
不问何时归
не спрашивая, когда они вернутся,
举杯花影碎
разбивая тень цветка своим бокалом,
何妨独自醉
что мешает мне напиться в одиночестве?
年年初心 只为情累
Год за годом, не меняясь, только из-за любви,
从来心无悔
сердце никогда не жалело,
朱颜渐退弹指芳华 难追
но молодость ускользает от нас, и мы не можем ее поймать.
望明月一重重绣圆缺
Я смотрю на яркую луну, полную и неполную,
看世间一幕幕复离别
и вижу мир, где снова и снова происходят прощания.
故楼旧榭
Старые здания и павильоны,
愿化作庄周梦里蝶
я хотел бы стать бабочкой во сне Zhuang Zhou.
寒梅一枝日边斜
Одна ветка холодной сливы находится под углом к солнцу.
望明月一重重绣圆缺
Я смотрю на яркую луну, полную и неполную,
看世间一幕幕复离别
и вижу мир, где снова и снова происходят прощания.
故楼旧榭
Старые здания и павильоны,
愿化作庄周梦里蝶
я хотел бы стать бабочкой во сне Zhuang Zhou.
寒梅一枝日边斜
Одна ветка холодной сливы находится под углом к солнцу.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.