Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
末日 The End
Конец света The End
沒有呼
沒有吸
Нет
вдоха,
нет
выдоха,
你的身體
再沒有伏起
Твое
тело
больше
не
поднимается.
沒有眼淚
我沒有哭泣
Нет
слез,
я
не
плачу,
我最擅長掩飾
Я
мастерски
скрываю
это.
沒有風
沒有雨
Нет
ветра,
нет
дождя,
這一夜
卻格外冰冷
Но
эта
ночь
особенно
холодна.
沒有方向
也沒有願望
Нет
направления,
нет
желаний,
人群中
我好孤獨
В
толпе
я
так
одинока.
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
暖的心同一時間被冷卻
Мое
теплое
сердце
в
тот
же
миг
остыло.
失去你心再痛我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
謝了花
落了葉
Цветы
завяли,
листья
опали,
缺的月
照不亮黑夜
Неполная
луна
не
освещает
тьму.
湖再清澈
映不出圓月
Даже
в
чистом
озере
не
отражается
полная
луна.
童話早就幻滅
Сказка
давно
развеялась.
沒有光
沒有地圖
Нет
света,
нет
карты,
我的路
我看不清楚
Я
не
вижу
свой
путь.
沒有你
就沒有自己
Без
тебя
нет
меня,
不能相依
還能如何為命
Если
мы
не
можем
быть
вместе,
зачем
мне
жить?
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
我寧願被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной.
心再痛我卻再也沒有知覺
Как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
我寧願被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной.
心再痛我卻再也沒有知覺
Как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: g.e.m.
Album
MySecret
Veröffentlichungsdatum
28-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.