鄧麗君 - Wakare No Asa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wakare No Asa - 鄧麗君Übersetzung ins Englische




Wakare No Asa
Wakare No Asa
別れの朝ふたりは
On the morning of our farewell, we both
さめた紅茶のみほし
Sipped on our tea, now cold and stale
さようならのくちづけ
We shared a kiss, a farewell embrace
わらいながら交わした
As we exchanged smiles, despite the pain
別れの朝ふたりは
On the morning of our farewell, we both
白いドアを開いて
Opened the white door, a path unknown
駅につづく小径を
We walked the path that led to the station
何も言わず歩いた
In silence, with no words, we walked alone
言わないでなぐさめは
Do not offer consolation, my dear
涙をさそうから
For it will only bring tears to my eyes
触れないでこの指に
Do not touch my hand, my love
心が乱れるから
For it will only stir my emotions, I fear
やがて汽車は出てゆき
Soon, the train will depart, and you'll be gone
一人残る私は
I'll be left alone, my heart filled with pain
ちぎれるほど手をふる
I wave my hand until it aches
あなたの目を見ていた
Watching you go, my eyes filled with tears
言わないでなぐさめは
Do not offer consolation, my dear
涙をさそうから
For it will only bring tears to my eyes
触れないでこの指に
Do not touch my hand, my love
心が乱れるから
For it will only stir my emotions, I fear
やがて汽車は出てゆき
Soon, the train will depart, and you'll be gone
一人残る私は
I'll be left alone, my heart filled with pain
ちぎれるほど手をふる
I wave my hand until it aches
あなたの目を見ていた
Watching you go, my eyes filled with tears
あなたの目を見ていた
Watching you go, my eyes filled with tears





Autoren: W.jurgens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.