Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakare No Asa
Wakare No Asa
別れの朝ふたりは
On
the
morning
of
our
farewell,
we
both
さめた紅茶のみほし
Sipped
on
our
tea,
now
cold
and
stale
さようならのくちづけ
We
shared
a
kiss,
a
farewell
embrace
わらいながら交わした
As
we
exchanged
smiles,
despite
the
pain
別れの朝ふたりは
On
the
morning
of
our
farewell,
we
both
白いドアを開いて
Opened
the
white
door,
a
path
unknown
駅につづく小径を
We
walked
the
path
that
led
to
the
station
何も言わず歩いた
In
silence,
with
no
words,
we
walked
alone
言わないでなぐさめは
Do
not
offer
consolation,
my
dear
涙をさそうから
For
it
will
only
bring
tears
to
my
eyes
触れないでこの指に
Do
not
touch
my
hand,
my
love
心が乱れるから
For
it
will
only
stir
my
emotions,
I
fear
やがて汽車は出てゆき
Soon,
the
train
will
depart,
and
you'll
be
gone
一人残る私は
I'll
be
left
alone,
my
heart
filled
with
pain
ちぎれるほど手をふる
I
wave
my
hand
until
it
aches
あなたの目を見ていた
Watching
you
go,
my
eyes
filled
with
tears
言わないでなぐさめは
Do
not
offer
consolation,
my
dear
涙をさそうから
For
it
will
only
bring
tears
to
my
eyes
触れないでこの指に
Do
not
touch
my
hand,
my
love
心が乱れるから
For
it
will
only
stir
my
emotions,
I
fear
やがて汽車は出てゆき
Soon,
the
train
will
depart,
and
you'll
be
gone
一人残る私は
I'll
be
left
alone,
my
heart
filled
with
pain
ちぎれるほど手をふる
I
wave
my
hand
until
it
aches
あなたの目を見ていた
Watching
you
go,
my
eyes
filled
with
tears
あなたの目を見ていた
Watching
you
go,
my
eyes
filled
with
tears
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: W.jurgens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.