おまもり - 鄧麗君Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わたし...
悪い女でした
I
was...
a
bad
woman
別れて初めて気づいたわ
I
realized
it
only
after
we
broke
up
あなたの心の痛みも知らず
I
didn't
know
your
heartache
子供すぎてた
わがままでした
I
was
too
young
and
selfish
飲めば飲むほど
悲しくて
The
more
I
drink,
the
sadder
I
get
もう一度
その手に抱かれたい
I
want
to
be
in
your
arms
again
ああ帰って
あなたあなた
この部屋に
Oh,
come
back,
you,
you
to
this
room
わたし...
ひとり眠れないわ
I...
can't
sleep
alone
寒くてこの指
この胸が
My
fingers
and
chest
are
cold
幸福すぎてた
想い出だけを
I
was
too
happy
せめて心のお守りにする
I'll
keep
the
memories
as
a
charm
in
my
heart
未練ごころが
かなうなら
If
my
longing
could
come
true
もう一度
素肌を重ねたい
I
want
to
be
close
to
you
again
ああ帰って
あなたあなた
この部屋に
Oh,
come
back,
you,
you
to
this
room
わたし...
悪い女でした
I
was...
a
bad
woman
心の底から謝るわ
I
apologize
from
the
bottom
of
my
heart
あなたが選んだ生き方なのに
You
chose
this
way
of
life
ついて行けずに
後悔してる
I
regret
not
being
able
to
follow
you
泣けば泣くほど
恋しくて
The
more
I
cry,
the
more
I
miss
you
もう一度
その手に抱かれたい
I
want
to
be
in
your
arms
again
ああ帰って
あなたあなた
この部屋に
Oh,
come
back,
you,
you
to
this
room
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.