鄧麗君 - カシオペア - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

カシオペア - 鄧麗君Übersetzung ins Englische




カシオペア
Cassiopeia
君だけで 独りだけで 生きてゆけるかと
Can I live on, all alone, just by myself?
あなたの言葉が 耳の底にひびく
Your words echo in my ears.
大丈夫よ ごらんなさい 夜の並木道
I'll be alright, just look, on the tree-lined street at night,
ふらつきもしないで 歩いてゆけるわ
I can walk without faltering.
カシオペアが光る 北の空で
Cassiopeia shines in the northern sky,
元気でと元気でと 言っているように
As if saying, "Be strong, be strong."
生きてることって 悲しみが6割
Being alive, it seems like sadness takes up 60%,
よろこびより少し 多いみたいね
A little more than happiness.
男なんか 目にもとめず 生きてゆけたら
If I could live without even looking at men,
どんなに楽でしょ だけどそれは無理ね
How much easier it would be, but that's impossible.
めぐり逢って 恋に落ちて そして傷ついて
We met, fell in love, and then got hurt,
後悔はしないわ あなたを愛した
But I don't regret loving you.
カシオペアがゆれる 梢ごしに
Cassiopeia shimmers through the trees,
出直すわ出直すわ 時間かかるけど
I'll start over, start over, even if it takes time.
生きてることって 切なさが6割
Being alive, it seems like heartache takes up 60%,
楽しさより少し 多いみたいね
A little more than joy.
カシオペアが光る 北の空で
Cassiopeia shines in the northern sky,
元気でと元気でと 言っているように
As if saying, "Be strong, be strong."
生きてることって 悲しみが6割
Being alive, it seems like sadness takes up 60%,
よろこびより少し 多いみたいね
A little more than happiness.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.