Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多少黎明多少黃昏裡
Through Many Dawns and Dusks
慢慢地找
慢慢地寻
Searching
slowly,
seeking
slowly
我要找寻那心上的人
I
must
find
the
person
in
my
heart
走过那青山
也走过森林
Traversing
those
green
mountains,
and
forests
too
我要去问
到处地问
I
will
go
and
ask,
everywhere
I
go
去问春风也问白云
I'll
ask
the
spring
breeze
and
the
white
clouds
却没有
却没有你的音讯
But
no,
there's
no
sign
of
you
你躲在哪里
为何不给我回音
Where
are
you
hiding,
why
won't
you
answer
me?
多少黎明
多少黄昏里
Through
many
dawns,
many
dusks
我在等待
等待着你来临
I
wait,
waiting
for
your
arrival
你会记得我在盼着你
You
will
remember
that
I've
been
waiting
for
you
慢慢地找
慢慢地寻
Searching
slowly,
seeking
slowly
我要找寻那心上的人
I
must
find
the
person
in
my
heart
走过那青山
也走过森林
Traversing
those
green
mountains,
and
forests
too
我要去问
到处地问
I
will
go
and
ask,
everywhere
I
go
去问春风也问白云
I'll
ask
the
spring
breeze
and
the
white
clouds
却没有
却没有你的音讯
But
no,
there's
no
sign
of
you
你躲在哪里
为何不给我回音
Where
are
you
hiding,
why
won't
you
answer
me?
多少黎明
多少黄昏里
Through
many
dawns,
many
dusks
我在等待
等待着你来临
I
wait,
waiting
for
your
arrival
你会记得我在盼着你
You
will
remember
that
I've
been
waiting
for
you
慢慢地找
慢慢地寻
Searching
slowly,
seeking
slowly
我要找寻那心上的人
I
must
find
the
person
in
my
heart
走过那青山
也走过森林
Traversing
those
green
mountains,
and
forests
too
我要去问
到处地问
I
will
go
and
ask,
everywhere
I
go
去问春风也问白云
I'll
ask
the
spring
breeze
and
the
white
clouds
却没有
却没有你的音讯
But
no,
there's
no
sign
of
you
你躲在哪里
为何不给我回音
Where
are
you
hiding,
why
won't
you
answer
me?
多少黎明
多少黄昏里
Through
many
dawns,
many
dusks
我在等待
等待着你来临
I
wait,
waiting
for
your
arrival
你会记得我在盼着你
You
will
remember
that
I've
been
waiting
for
you
你躲在哪里
为何不给我回音
Where
are
you
hiding,
why
won't
you
answer
me?
多少黎明
多少黄昏里
Through
many
dawns,
many
dusks
我在等待
等待着你来临
I
wait,
waiting
for
your
arrival
你会记得我在盼着你
You
will
remember
that
I've
been
waiting
for
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fan Huang Yin, Zhuang Nu
Album
復黑王: 又見炊煙
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.