Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東山飄雨西山晴 - Cantonese Version
The Rain Is Pouring on the Eastern Hill, the Sun Is Shining on the Western Hill - Cantonese Version
遠在東邊的山腰正下雨
The
distant
eastern
hillside
is
drenched
in
rain
看西山這般天色清朗
歌滿處
Look,
the
western
hill
is
clear
and
bright,
songs
fill
the
air
情是往日濃
愁是這陣深
Affections
were
once
so
strong,
sorrows
are
now
so
deep
未知東山的我
期待雨中多失意
I
wonder
about
the
me
on
the
eastern
hill,
longing
for
more
disappointments
in
the
rain
雨後東邊的山色已漸朗
After
the
rain,
the
eastern
hill
gradually
clears
這一刻見到西山飄雨
風肆意
At
this
moment,
I
see
the
rain
pouring
on
the
western
hill,
the
wind
is
wild
回望已恨遲
難像往日癡
Looking
back,
I
regret
it
is
too
late,
it's
hard
to
be
as
infatuated
as
before
儘管今天的你
含淚強忍乞寬恕
Although
today
you
are
holding
back
tears
and
begging
for
forgiveness
雨過了後方知當初不智
After
the
rain,
I
realize
how
unwise
I
was
作了決定不必牽掛住
Once
the
decision
is
made,
there
is
no
need
to
worry
你要接受今天身邊一切
You
need
to
accept
everything
that
is
happening
around
you
today
我會向你祝福
一生都得意
I
will
wish
you
a
lifetime
of
happiness
and
success
遠在東邊的山腰正下雨
The
distant
eastern
hillside
is
drenched
in
rain
看西山這般天色清朗
歌滿處
Look,
the
western
hill
is
clear
and
bright,
songs
fill
the
air
情是往日濃
愁是這陣深
Affections
were
once
so
strong,
sorrows
are
now
so
deep
未知東山的我
期待雨中多失意
I
wonder
about
the
me
on
the
eastern
hill,
longing
for
more
disappointments
in
the
rain
未知東山的我
期待雨中多失意
I
wonder
about
the
me
on
the
eastern
hill,
longing
for
more
disappointments
in
the
rain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jolland Chan, Wuai Yuk
Album
鄧麗君-傳奇的誕生
Veröffentlichungsdatum
01-01-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.